POWR
Rectification d'un siège de soupape
N.B. :
Après avoir rectifié un siège de soupa-
pe ou remplacé une soupape et le
guide de soupape, rôdez le siège et la
tête de soupape.
fF
8 Pour éviter des marques de vibra-
tion, tourner le coupoir de siège
de soupape dans le sens des
aiguilles d'une montre en exer-
çant une pression régulière vers le
bas (4 - 5 kg).
8 Tourner la culasse pour maintenir
une coupe régulière.
Fraise à siège de soupape :
90890-06803
Lapper de soupape :
90890-06805
9 Consultez le tableau suivant
pour déterminer la fraise à
siège de soupape appropriée.
Zone de siège de
Fraise à
soupape
soupape
A
90°
B
45°
C
30°
Instructions de fraisage de siège de
soupape
1 Le siège de soupape est centré sur la tête
de soupape, mais est trop large.
Jeu de fraise à siège
de soupape
Réduction de
D'abord :
Appliquez
la largeur du
fraise à 90°
légèrement
siège de
Ensuite :
soupape
fraise à 30°
ARBRE A CAMES ET SOUPAPES
NOCKENWELLE UND VENTILE
ARBOL DE LEVAS Y VALVULAS
Nachschleifen des Ventilsitzes
HINWEIS:
Nach dem Nachschleifen des
Ventilsitzes oder dem Auswechseln
des Ventils und der Ventilführung
den Ventilsitz und Ventilsitzfläche
(am Ventil) feinschleifen.
dD
8 Um Rattermarken zu verhindern,
den Ventilsitzschneider mit
gleichmäßigem, nach unten
gerichtetem
Uhrzeigersinn drehen (4 - 5kg).
8 Den Zylinderkopf drehen, um
einen gleichmäßigen Schnitt
aufrecht zu erhalten.
9 Zur Bestimmung des geeig-
neten Ventilsitzschleifers fol-
gende Tabelle zu Rate zie-
hen.
Ventilsitzbereich Ventischleifern
A
B
C
Anleitungen zum Schleifen des
Ventilsitzes
1 Der Ventilsitz befindet sich zwar in
der Mitte der Ventilsitzfläche, ist
Résultat
jedoch zu breit.
voulu
Ventilsitzschleifsatz
Sanft
ansetzen
Druck
im
Ventilschleifsatz:
90890-06803
Ventilfederüker:
90890-06805
90°
45°
30°
Gewünschtes
Ergebnis
erst:
Herabsetzung
90°-Schleifer
der Ventil-
dann:
sitzbreite
30°-Schleifer
5-28
Rectificado de asiento de válvula
NOTA:
Después de rectificar el asiento de
válvula o sustituir la válvula y la guía
de ella, pulimente el asiento y la cara
de la válvula.
bB
8 Gire el cortador de asiento de vál-
vula hacia la derecha mantenien-
do una presión constante hacia
abajo (4-5 kg) para evitar marcas
de dentadas.
8 Gire la culata para mantener un
corte uniforme.
Juego de fresas de asiento
de válvula:
90890-06803
Solapador de válvulas:
90890-06805
9 Vea la siguiente tabla para
determinar la fresa de asiento
de válvula apropiada.
Area de asiento
Fresa de válvula
de válvula
A
B
C
Instrucciones para el fresado de
asiento de válvula
1 El asiento de la válvula está centrado en
la cara de la válvula, pero es excesiva-
mente ancho.
Juego de fresas de
Resultado
asiento de válvula
deseado
Primero:
Reducción de
Fresa a 90°
la anchura
Use lige-
Segundo:
del asiento de
ramente
Fresa a 30°
la válvula.
F
D
ES
90°
45°
30°