SOLAR VERZE 12/2021 KAJAK Příručka uživatele • Rekreační plavidlo konstruované pro plavbu na chráněných vnitrozemských vodách a v pobřežních vodách, kde lze očekávat sílu větru dosahující stupeň 4 Beaufortovy stupnice včetně a určující výšku vlny do 0,3 m včetně, s příležitostnými vlnami výšky do 0,5m, způsobenými např. míjejícími plavidly.
Page 3
4. Plavba na člunu Přední nafukovací sedačku (7) upevněte na dně do úchy- Kajak SOLAR je určen pro rekreaci a vodní turistiku. Dle vy- tu (15). Zadní nafukovací sedačku (7) upevněte na dně do hlášky Ministerstva dopravy České republiky 223/1995 Sb.
Záruční i pozáruční opravy zajišťuje výrobce: k ventilům. Složený člun stáhněte přiloženým kompresním popruhem a vložte do vaku. Z vaku vytlačte vzduch, konec GUMOTEX Coating, s.r.o. vaku zarolujte a sepněte sponami. Mládežnická 3062/3a 690 02 Břeclav 6.
• Konzultujte váš zdravotní stav s lékařem dřív, než vyrazíte na vodu. GUMOTEX Coating, s.r.o. , Mládežnická 3062/3a, 690 02 Břeclav, CZ • Dbejte na doporučení výrobce, pokud se týká používání tohoto výrobku. • Před použitím tohoto výrobku nepožívejte alkohol a dro- Vysvětlivky symbolů:...
SOLAR VERZIA 12/2021 KAJAK Príručka používateľa • Rekreačné plavidlo konštruované pre plavbu na vnútrozemských vodných cestách, na ktorých sa dá očakávať sila vetra dosahujúca stupeň 4 Beaufortovej stupnice (vrátane) a určujúca výšku vlny do 0,3 m vrátane, s prí- ležitostnými vlnami s výškou do 0,5 m, spôsobenými napr. plávajúcimi plavidlami.
Prednú nafukovaciu sedačku (7) upevnite na dne do úchyt- ky (15). Zadnú nafukovaciu sedačku (7) upevnite na dne do Kajak SOLAR je určený na rekreáciu a vodnú turistiku. úchytky (16). Popruhy (19) na operadlách sedačiek prevlečte Účastník prevádzky na vodnej ceste je povinný dodržiavať...
Záručné a pozáručné opravy zaisťuje výrobca: Gumovému nánosu na povrchu člna neprospieva olej, ben- zín, toluén, acetón, petrolej a podobné rozpúšťadlá. Po kaž- GUMOTEX Coating, s.r.o. dom znečistení a pred uskladnením čln omyte vlažnou vodou Mládežnická 3062/3a s prídavkom mydla alebo saponátu. Dôkladné opláchnutie je 690 02 Břeclav...
• Skôr než vyrazíte na vodu, konzultujte svoj zdravotný stav s lekárom. GUMOTEX Coating, s.r.o. , Mládežnická 3062/3a, 690 02 Břeclav, CZ • Dbajte na odporúčania výrobcu, týkajúce sa používani výrobku. • Pred použitím výrobku nepožívajte alkohol a drogy.
SOLAR VERSION 12/2021 KAYAK User’s Manual • A recreational vessel designed for use on internal waterways with an expected wind strength reaching Grade 4 on the Beaufort Scale inclusive and a determining wave height of up to 0.3 metres inclusive, with occasional waves up to 0.5 metres of height caused e.g.
(22) is shown in Figure 2. from all air chambers of the boat after pulling it out of The SOLAR kayak can be used in its single, double and triple the water. This will prevent possible destruction of the air version –...
Insert the folder kayak into the transportation bag. Expel the air from the bag, roll up the GUMOTEX Coating, s.r.o. insertion end and fasten it with clips. Mládežnická 3062/3a 690 02 Břeclav 6.
• Inspect all unknown sections of rivers on which you want to use the boat; carry the boat over all places where it is GUMOTEX Coating, s.r.o. , Mládežnická 3062/3a, 690 02 Břeclav, CZ necessary. • Do not overestimate your abilities when on the water; be careful.
SOLAR VERSION 12/2021 KAJAK Benutzerhandbuch • Ein für Fahrten in geschützten Binnen- und in Küstengewässern konstruiertes Freizeitboot, wo Windge- schwindigkeiten bis einschließlich Beaufort-Stärke 4 und Wellen bis einschl. 0,3 m mit gelegentlichen Wellen von höchstens 0,5 m Höhe, verursacht von z.B. vorbeifahrenden Wasserfahrzeugen, zu erwar- ten sind.
– siehe Detail A. Die vordere Fußstütze (8) in der Bodenhalterung (17) unter dem Vorderdeck fixieren. Die hintere Fußstütze (9) in der Das Kajak SOLAR ist für die Freizeit und Wassertouristik be- Bodenhalterung (15) fixieren. Den Gurt der Fußstütze durch stimmt.
24 Stunden aufzupumpen, damit es sich nicht abliegt. zu können! Wir empfehlen mindestens einmal alle zwei bis drei Jahre • Das Kajak SOLAR darf nicht unter erschwerenden beim Boot eine Serviceinspektion beim Hersteller oder einer Bedingungen verwendet werden, wie z.B. verringerte autorisierten Werkstätte machen zu lassen.
Drogen zu sich. • Wenn zum Boot eine weitere Ausstattung geliefert wird, verwenden Sie nur vom Hersteller zugelassene Materi- GUMOTEX Coating, s.r.o. , Mládežnická 3062/3a, 690 02 Břeclav, CZ alien. • Lesen Sie vor Verwendung dieses Produktes das Benut- zerhandbuch.
SOLAR VERSION 12/2021 KAYAK Manuel de l´utilisateur de • Le bateau de plaisance est conçu pour la navigation sur les voies fluviales intérieures où l´on peut s´atten- dre à une force de vent atteignant jusqu´à un degré de 4 inclus sur l´échelle de Beaufort et entraînant une hauteur de vague pouvant atteindre jusqu‘à...
(22) se trouve sur l’image n° 2. La pression de service maximale dans les chambres Le canot SOLAR peut être utilisé en tant que version mono- à air est de 0,02 MPa. Une hausse de la température du place, biplace ou à...
7. Conditions de garantie Il peut y avoir danger de ne pas pouvoir revenir! • Le kayak SOLAR ne peut être utilisé en conditions très difficiles tel que, par exemple, une mauvaise visibilité Le délai de garantie est de 24 mois à compter de la date de (nuit, brouillard, pluie).
• Ne présumez pas de vos forces, soyez prudents. • Prenez une consultation sur votre état de santé auprès GUMOTEX Coating, s.r.o. , Mládežnická 3062/3a, 690 02 Břeclav, CZ d’un médecin avant de vous embarquer. • En ce qui concerne l´utilisation de ce produit, veillez aux recommandations du fabricant.
SOLAR VERSION 12/2021 EL KAYAK Manual de usuario • Embarcación de recreo diseñada para la navegación por vías acuáticas interiores, en los que pueden encon- trarse vientos de hasta 4° escala Beafort inclusive, y olas de altura significativa de hasta 0,3 m inclusive, con olas ocasionales de hasta 0,5 m de altura, generadas p.ej.
(22) se puede ver en la figura pondiente (accesorio opcional) – véase la figura número 2a. n.° 2. La lancha SOLAR se puede usar como la versión de una pla- ADVERTENCIA za, dos plazas y tres plazas – véase la fig. 1.
• El kayak SOLAR no puede ser usada en condiciones ¡La garantía no cubre un deterioro de cámaras de aire cau- adversas, como es por ejemplo la visibilidad limitada sado por una presión superior a la reglamentaria de fun-...
• No sobrestimen sus habilidades en el agua, sean pruden- tes. GUMOTEX Coating, s.r.o. , Mládežnická 3062/3a, 690 02 Břeclav, CZ • Antes de salir a navegar, consulten su estado de salud con su medico.
SOLAR VERSIONE 12/2021 KAYAK Manuale dell‘utente • Natante da diporto, costruito per la navigazione sui corsi di acque dolci, ove si prevedano venti di forza non superiore al 4. grado della scala Beaufort e con onde di un´altezza fino a 0,3 m e con le onde occasionali fino a 0,5 m, provocate p.e.
4. Navigazione con il canotto Fissare il poggiapiedi anteriore (8) all’attacco (17) posizio- nato sul fondo sotto la prua. Fissare il poggiapiedi posterio- Il kayak SOLAR è adatto alla ricreazione e alla navigazione re (9) all’attacco (15) posizionato sul fondo. Far passare la turistica.
7. Condizioni di garanzia • Il kayak SOLAR non deve essere utilizzato in condizioni difficili, come per esempio la visibilità ridotta (notte, Il periodo di garanzia è di 24 mesi e decorre dalla data di nebbia, pioggia).
GUMOTEX Coating, s.r.o. , Mládežnická 3062/3a, 690 02 Břeclav, CZ • Controllare i tratti del fiume sconosciuti, e, ove fosse nec- cessario, trasportare il canotto a mano.
SOLAR VERSIE 12/2021 Handleiding voor gebruikers van KAJAK • Pleziervaartuigen ontworpen voor de vaart in beschutte wateren onder de kust bij ten hoogste windkracht 4 volgens de schaal van Beaufort en een significante golfhoogte van maximaal 0,3 m, waarbij incidenteel, bijvoorbeeld ten gevolge van passerende vaartuigen, golven van maximaal 0,5 m kunnen voorkomen.
Bevestig het voorste opblaasbare zitje (7) in het bevesti- Door zijn constructie maakt de kajak SOLAR het mogelijk op gingspunt op de bodem (15). Bevestig het middelste en ach- stilstaand tot matig stromend water, tot moeilijkheidsgraad terste opblaasbare zitje (7) in de bevestigingspunten op de WW 2, te varen.
Er ontstaat gevaar 7. Garantievoorwaarden van verhindering van de terugvaart! • De kajak SOLAR mag onder bepaalde omstandighe- De garantietermijn is 24 maanden gerekend vanaf de ver- den niet gebruikt worden, bijv. bij verminderd zicht koopdatum.
• Verken onbekende riviertrajecten en verplaats de boot op GUMOTEX Coating, s.r.o. , Mládežnická 3062/3a, 690 02 Břeclav, CZ plaatsen waar dit noodzakelijk is. • Overschat niet je mogelijkheden op water, wees voor- zichtig.
SOLAR WYDANIE 12/2021 KAJAK Podręcznik użytkownika • Łódź rekreacyjna skonstruowana do pływania na śródlądowych drogach wodnych, gdzie można spodziewać się siły wiatru o natężeniu nawet 4- stopni w skali Beauforta i wysokości fali do 0,3 m włącznie, z dorywczymi falami o wysokości do 0,5 m, spowodowanymi np. mijającymi łódkami.
(15). Tylne nadmuchiwane siedzisko (7) umocować na dnie do uchwytu (16). Paski (19) na oparciach siedzisk przewlec przez pierścienie D (18) na walcach bocznych. Kajak SOLAR jest przeznaczony do uprawniania kajakarstwa Końce paska przewlec przez klamrę plastikową (23) – patrz rekreacyjnego i turystyki wodnej.
Producent świadczy bezpłatną naprawę lub odszkodowanie • Kajaka SOLAR nie wolno używać w trudnych warun- za wady o charakterze materiałowym lub produkcyjnym. kach takich jak np.: ograniczona widoczność (noc, Gwarancja nie obejmuje uszkodzenia komór powietrza w mgła, deszcz).
• Nigdy nie wypływać na rzekę, jeżeli stan jej wody jest wysoki. • Zwracać uwagę na poziom wody, niebezpieczne prądy GUMOTEX Coating, s.r.o. , Mládežnická 3062/3a, 690 02 Břeclav, CZ i zmiany atmosferyczne, na morzu należy zwracać uwa- gę na zmiany przypływu i odpływu.
SOLAR VÁLTOZAT 12/2021 KAJAK Használati útmutató • Szabadidős vízi jármű, amelynek szerkezeti kialakítása alkalmassá teszi azt védett belvizeken és partmenti vizeken való hajózásra, ahol a várható szélsebesség nem haladja meg a Beaufort-skála szerinti 4 fokoza- tot, a meghatározó hullámmagasság pedig a 0,3 métert. Alkalomadtán előfordulhatnak legfeljebb 0,5 mé- ter magasságú...
(pl. a napfény ha- szelep (22) kezelése a 2. ábrán látható. tására) a csónak kamráiban a nyomás ennek többszörö- A SOLAR csónak egy- két- és háromszemélyes változatban sére nőhet. A csónak partra húzását követően javasoljuk, használható – lásd még: 1. ábra.
és szélre. Fennáll annak a veszé- lye, hogy a partra való visszatérése lehetetlenné válik! 7. Garancia feltételek • A SOLAR kajak nem használható megnehezített kö- rülmények mellett, mint például csökkent látási viszo- A garancia ideje a vásárlás napjától számított 24 hónap.
Page 41
• Fordítson kellő figyelmet a vízfelszín ellenőrzésére, a ve- szélyes áramlásokra és időjárás változásra, a tengeren figyelje az ár-apály változását. GUMOTEX Coating, s.r.o. , Mládežnická 3062/3a, 690 02 Břeclav, CZ • Az ismeretlen folyószakaszokat vizsgálja tüzetesen, ha a körülmények megkívánják, a csónakot vigye ki a partra.
Page 42
GUMOTEX Coating, s.r.o Mládežnická 3062/3a, 690 02 Břeclav, Česká republika tel.: +420 519 314 111 e-mail: info@gumotex.cz www.gumotexboats.com...
Page 43
SOLAR VERZE 12/2021 KAJAK Obrazová příručka Annexe de figures Załącznik z ilustracjami Obrazová príručka Anexo de imágenes Képes melléklet Illustration Spread Appendice Figure Anlage mit Bildern Geïllustreerde bijlage 20 12...