4.5
S.A.S. au capital de 5 000 000 € - Z.I. Les Giranaux - BP71 - F70103 Arc-Les-Gray CEDEX - RCS VESOUL B 425 650 090 - SIRET 425 650 090 00011 - n° T.V.A CEE FR 87 425 650 090
1
Présentation - Presentation - Präsentation - Overzicht
1
Overzicht
FR
e Hz-zender Timer Easy kunt u de motoren en de ontvangers van de Simu Hz reeks afzonderlijk, in groep of centraal bedienen. Er zijn twee werkingsmodi
L'émetteur Memory Hz permet de piloter en commande individuelle, de groupe ou générale les moteurs et récepteurs de la gamme Simu Hz.
ijk: de handmatige modus en de automatische modus.
Deux modes de fonctionnement sont possibles, le mode manuel et le mode automatique :
DMATIGE MODUS
= OFF : - De bedieningstoetsen (▲, ■, ▼), kunt u handmatig een item bedienen.
Mode Manuel
ogrammeringen voor de automatische modus worden gedeactiveerd.
désactivées.
MATISCHE MODUS
= ON: - De bedieningstoetsen (▲, ■, ▼), kunt u handmatig een item bedienen.
Mode Automatique
zender Memory Hz biedt de mogelijkheid om tot 3 opdrachten (omhoog, omlaag en tussenpositie) op te slaan in het geheugen en die opdrachten
jusqu'à 3 ordres de commandes (Montée, Descente, et Position Intermédiaire), et de répéter automatiquement chacun des ordres mémorisés toutes les 24H
atisch om de 24u te herhalen. (bv.: een opdracht ▲ die opgeslagen wordt om 7u30, zal elke dag om 7u30 herhaald worden)
(ex: un ordre ▲ mémorisé à 7h30, sera répété tous les jours à 7h30).
anwezigheidsimulatiefunctie zorgt voor een willekeurige variatie in de geprogrammeerde tijdstippen van 0 tot +30 minuten zodat het lijkt alsof er iemand
- La fonction simulation de présence fait varier aléatoirement les horaires mémorisés de 0 à + 30 minutes afin de simuler une présence dans l'habitation.
ezig is.
ERGAVE HANDMATIGE MODUS : OFF -> De programmeringen voor de automatische modus worden gedeactiveerd .
1. Affichage en mode Manuel : OFF -> les programmations du mode automatique sont désactivées.
ERGAVE AUTOMATISCHE MODUS (bijvoorbeeld: 39 min voor de volgende openingsopdracht en 24u voor de volgende sluitingsopdracht)
2. Affichage en mode Automatique (exemple: 39 min avant le prochain ordre de montée, et 24H avant le prochain ordre de descente)
dindicatie
3. Témoin d'émission
wezigheidsimulatiefunctie actief
4. Fonction simulation de présence active
catie lege batterij
5. Témoin batterie faible
dieningstoetsen OMHOOG▲
6. Touche de commande montée▲
dieningstoetsen STOP ■
7. Touche de commande STOP ■
dieningstoetsen OMLAAG▼
8. Touche de commande descente▼
ectie toets ●
9. Touche Select ●
ogrammeringsknop (PROG)
10. Touche de programmation (PROG)
Programmering van de Hz Memory zender op een bestaande installatie (handbediening
2
oud de toets PROG >3s. van de zender van de individuele bediening van de klep drie sec. ingedrukt.
2.1- Appuyer >3 s. sur la touche PROG de l'émetteur de commande individuelle du moteur ou récepteur.
oud de knop PROG van de zender Memory Hz <1s. ingedrukt. De handeling is voltooid.
2.2- Appuyer <1 s. sur le bouton PROG de l'émetteur Memory Hz. L'opération est terminée.
ediening van een groep: herhaal verrichting 2.1 en 2. 2 voor elke Hz micro-ontvanger van de groep.
- Pour obtenir une commande de groupe à partir du Memory Hz; répéter les opérations 2.1 et 2.2 pour chaque moteur/récepteur du groupe concerné.
het verwijderen van een zender uit het geheugen van een ontvanger voert u handeling 2.1 uit met een geprogrammeerde individuele zender en 2.2
- Pour supprimer un émetteur de la mémoire d'un moteur, faites l'opération 2.1 avec un émetteur individuel programmé et l'opération 2.2 avec l'émetteur
e de te verwijderen zender. (Voor meer informatie kunt u de handleiding van de motor(en) van de gebruikte radio-ontvangers raadplegen.
à supprimer. (Pour une information plus complète, merci de consulter la notice du(des) moteur(s) ou récepteur(s) radio utilisé(s).
Installatie (Handmatige Modus
3
n de motor/ontvanger ingesteld dient te worden (draairichting, uiterste positie, tussenpositie...), dient dat vanuit de
Si besoin d'effectuer des réglages du moteur/récepteur (sens de rotation, fins de course, Position intermédiaire, ...), ceux-ci
matige modus te gebeuren.
doivent être effectués depuis le mode manuel.
n bereik van kinderen houden. Zet de zender niet tegen of in de buurt van een metalen deel, het bereik zal dan namzlijk kleiner zijn.
Tenir hors de portée des enfants. Éloigner l'émetteur de toutes surfaces métalliques qui pourraient nuire à son bon fonctionnement (perte de
adiotoepassing die gebruikt maakt van dezelfde frequentie (bijvoorbeeld een draaloze hi-fi hoofdtelefoon) kan de werking van onze
portée). L'utilisation d'appareil radio utilisant les même fréquences (ex: casque radio hi-fi ) peut dégrader les performances de notre produit.
cten nadelig beïnvloeden.
Gebruik van de Memory Hz zender
4
van de handmatige naar de automatische modus te gaan en omgekeerd, drukt u kort op de bevestigingstoets ●
- Pour passer du mode manuel au mode automatique et inversement, appuyer brièvement sur la touche ●.
neer het scherm uitgeschakeld is, volstaat een simpele druk op de toets ● om het scherm gedurende 120s in te schakelen. De verschillende
- Lorsque l'écran est éteint, un simple appui sur la touche ● allume l'écran pendant 120s. Les différents ordres mémorisés s'affichent après chaque
lagen opdrachten worden na elke overgang naar de automatische modus weergegeven, alsook wanneer het scherm geactiveerd wordt (korte
passage en mode automatique, ou lors d'un réveil de l'écran (appui bref sur la touche ●).
op de toets ●).
4.1- Commande manuelle : Donner une impulsion sur une touche de commande ▲, ■ ou▼: l'ordre est envoyé, l'écran s'allume pendant 120s et les
andmatige opdracht: Druk op de toets ▲, ■ of▼: de opdracht wordt verstuurd, het scherm wordt gedurende 120s geactiveerd en de vers-
différents ordres mémorisés s'affichent.
nde opgeslagen opdrachten worden weergegeven.
4.2- Mémorisation d'un ordre de commande automatique (SET) :
A l'horaire souhaité, appuyer pendant plus de 5 secondes sur une touche de commande ▲/▼/ ou ■, (■ pour commander une position intermédiaire).
e opdracht te geven voor een tussenpositie). H24 wordt weergegeven op het scherm en die opdracht wordt om de 24 uur herhaald.
H24 s'affiche à l'écran, cet ordre de commande sera répété toutes les 24 heures.
erwijdering van een opgeslagen opdracht uit het geheugen (DEL):
4.3- Suppression d'un ordre de commande mémorisé (DEL) :
een openingsopdracht -> druk langer dan 5 sec tegelijkertijd op de toetsen ● & ▲: 'DEL ▲ ' wordt weergegeven op het scherm.
- Pour un ordre de Montée -> appuyer simultanément sur les touches ● & ▲ pendant plus de 5sec: 'DEL ▲ ' s'affiche à l'écran.
een opdracht voor een tussenpositie -> druk langer dan 5 sec tegelijkertijd op de toetsen ● & ■: 'DEL ■ ' wordt weergegeven op het scherm.
- Pour un ordre de Position Intermédiaire -> appuyer simultanément sur les touches ● & ■ pendant plus de 5sec: 'DEL ■ ' s'affiche à l'écran.
een sluitingsopdracht -> druk langer dan 5 sec tegelijkertijd op de toetsen ● & ▼: 'DEL ▼ ' wordt weergegeven op het
- Pour un ordre de Descente -> appuyer simultanément sur les touches ● & ▼ pendant plus de 5sec: 'DEL ▼' s'affiche à l'écran.
erwijdering van alle opgeslagen opdrachten uit het geheugen (DEL ALL):
4.4- Suppression de toutes les ordres de commande mémorisés (DEL ALL) :
gedurende 8 seconden op de toets ●: '-- -- --' wordt weergegeven op het scherm en alle. opgeslagen opdrachten worden verwijderd.
Appuyer pendant 8 secondes sur la touche ●: '-- -- --' s'affiche à l'écran, tous les ordres mémorisés sont effacés.
ctivering / deactivering van de aanwezigheidsimulatiefunctie (
4.5- Activation/désactivation du mode simulation de présence(
egelijkertijd op de toetsen ▲ en ▼ om de modus aanwezigheidssimulatie te activeren / deactiveren. De weergave van de koffer (
Appuyer simultanément sur les touches ▲ et ▼ pour activer / désactiver le mode simulation de présence. L'affichage de la valise (
e geactiveerd is.
est active.
Vervangen van de batterij
5
Remplacement de la pile
ng de batterijen wanneer de indicatie (5) wordt weergegeven. Wanneer de batterij vervangen wordt, dienen de opdrachten telkens opnieuw opgeslagen te
Remplacer la pile quand le témoin (5) s'affiche. Tout changement de la pile nécessite une nouvelle mémorisation des ordres de commande (§4.2).
n (§4.2).
Alimentation: pile lithium 3 V type CR 2430 - Durée de vie ± 3 ans à 4 appuis de 1 s./jour. Ne pas recharger la pile, tenir hors de portée des enfants. Veuillez
ng : 3V lithium batterij type CR2430 - (levensduur van de batterijen: ±3 jaar bij 4 keer per dag intoetsen). Niet opnieuw opladen. Lever uw oude apparaat,
déposer, séparément, votre appareil, vos piles ou batteries usagées dans un point de collecte dédié à leur recyclage.
jen of accu's apart in bij het dichtstbijzijnde inzamelpunt, zodat ze gerecycled kunnen worden.
Simu verklaart hierbij dat dit product conform is aan de essentiële eissen van de richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van deze conformi-
teitsverklaring staat te beschikking op het volgend internet adres www.simu.com.
FR-MEMORY HZ Mural
= ON
EN-Wall MEMORY HZ
DE-MEMORY HZ Wandsender
NL-MEMORY HZ Muurzender
OFF
ON
+
15 m max.
433.42MHz
1
Présentation
= OFF : - Les touches (▲, ■, ▼) permettent de donner un ordre de commande manuel. Les programmations du mode automatique sont
= ON : - Les touches (▲, ■, ▼) permettent de donner un ordre de commande manuel. L'émetteur Memory Hz permet de mémoriser
Technische Kenmerken (Draadloze schakelaar / klasse III):
11. Reikwijdte. Radio frequentie (Zendtijd : max. 10 Sec.).
12. Dichtheidsklasse. Voor gebruik binnenshuis.
13. Werkingstemperatuur: -10°C / +60°C. (Bewaartemperatuur: -30°C tot +70°C).
- Frequentie bandbreedte: 433.050 MHz - 434.790 MHz F: 433.420 MHz
- Maximaal zendvermogen: ERP <10 mW
Programmation du Memory Hz sur une installation existante (Mode Manuel
= OFF)
Installation (Mode Manuel
Utilisation du Memory Hz
):
Par la présente Simu déclare que le produit est conforme aux exigences de la Directive 2014/53/UE. Le texte complet de déclaration de conformité est
mis à disposition à l'adresse internet www.simu.com.
Remplacement de la pile - Replacement of the battery
5
Austausch der Batterie - Vervangen van de batterij
Programmation de l'émetteur sur une installation existante
Programming the transmitter with an existing installation
2
Programmierung einer bestehenden Installation
Programmeren van de zender op een bestaand installatie
OFF
2.1
PROG ≥3s
2.2
IP30
+60°C
PROG <1s
-10°C
Caractéristiques techniques (Inverseur sans fil : classe III) :
11. Portée de l'émetteur. Fréquence d'émission.(Durée maximum d'émission : 10 s).
12. Indice de protection. Usage intérieur
13. Température d'utilisation : -10°C / +60°C. (Température de stockage : -30°C / +70°C).
- Bande fréquence d'émission : 433,050 MHz – 434,790 MHz F: 433,420 MHz
- Puissance maximale transmise : ERP < 10 mW
= OFF)
) :
5120817B
3
>>
2 s.
>>
4.2
2 s.
= OFF)
= OFF)
) geeft aan dat de
Installation – Installation - Installation - Installati
OFF
↑)
↓)
EN
1
The Hz Memory transm
There are two functionn
Manual Mode
Automatic Mode
memorize up to 3 order
repeated every day at 7
- The presence simulatio
1. Manual mode display
2. Automatic mode displ
3. Transmission indicato
4. Presence simulation f
5. Low battery indicator
6. UP control key▲
7. STOP control key ■
8. DOWN control key▼
9. Select key ●
10. Programming button
2
Programm
2.1- Press the PROG ke
2.2- Press the PROG ke
- For a group control, w
- To delete a transmitter
to be deleted. (For more
3
Installatio
If it is necessary to s
Keep out of children's
using the same freque
4
Use of the
- To switch from manua
- When the screen is O
memorized display to t
4.1- Manual control: G
screen.
4.2- Memorizing an au
At the wished time, pres
automatically repeated
4.3- Deleting an autom
- For a UP order-> for m
- For an Intermediate po
- For a DOWN order- >
4.4- Deleting all memo
Press on the key ● for m
4.5- Presence simulati
To activate or disable the
) indique que la fonction
5
Replacem
Replace the battery whe
Power: 3V lithium battery
batteries and used batte
Pres
= OFF
=
Simu hereby
is available a