Télécharger Imprimer la page

O&O NIGHT&DAY.3 Instructions D'installation Et D'entretien page 6

Publicité

6
ALLINEARE LA BARRA • ALIGN THE ARM • ALIGNEZ LA LISSE • DIE SCHRANKE AUSRICHTEN • ALINEAR LA BARRA
PER ALLINEARE LA BARRA ALLA PAVIMENTAZIONE STRADALE AGIRE SUL PORTABARRA
REGOLABILE. NON MODIFICARE LA POSIZIONE DEI FINECORSA GIA' PRETARATI
USE THE ADJUSTABLE ARM HOLDER TO ALIGN THE ARM WITH THE ROAD. DO NOT CHANGE
THE POSITION OF THE LIMIT SWITCHES AS THEY ARE ALREADY ADJUSTED
POUR ALIGNER LA LISSE PAR RAPPORT À LA CHAUSSÉE, INTERVENIR SUR LE SUPPORT
DE LISSE RÉGLABLE. NE PAS MODIFIER LA POSITION DES FINS DE COURSE PRÉRÉGLÉES
ZUM AUSRICHTEN DER SCHRANKE MIT DEM STRASSEBELAG IST AUF DIE VERSTELLBARE
SCHRANKENHALTERUNG EINZUWIRKEN.
DIE POSITION DER BEREITS VORGEEICHTEN ENDSCHALTER NICHT ÄNDERN
PARA ALINEAR LA BARRA CON LA CALZADA, ACTUAR SOBRE EL PORTABARRA REGULABLE.
NO MODIFICAR LA POSICIÓN DE LOS FINALES DE CARRERA YA PREAJUSTADOS
7
SBLOCCO D'EMERGENZA • EMERGENCY RELEASE • DÉBLOCAGE D'URGENCE • NOTENTRIEGELUNG •
DESBLOQUEO DE EMERGENCIA
In caso di black out della rete elettrica la barra si apre spontaneamente, al ritorno della tensione la barra si ripristina automaticamente
In the case of a black-out in the electrical mains, the bar opens spontaneously and closes automatically when the mains power supply is restored.
NIGHT&DAY
En cas de coupure de courant, la lisse s'ouvre d'elle-même et après rétablissement de l'alimentation électrique son fonctionnement normal est automatique-
ment rétabli.
DD3
Bei Ausfall des Stromnetzes öffnet sich die Schranke selbsttätig, bei Wiederherstellung der Stromversorgung schließt sich die Schranke automatisch.
En caso de corte de la red eléctrica la barra se abre espontáneamente, al volver la electricidad la barra se restablece automáticamente.
Portabarra regolabile
Adjustable arm holder
Support de lisse réglable
Verstellbare Schrankenhalterung
portabarra regulable
- 6 -
• Prima di effettuare qualsiasi intervento sull'impianto togliere
l'alimentazione elettrica.
• Always disconnect the electricity before attempting any work on
the system.
• Coupez l'arrivée de courant électrique avant toute intervention
sur l'automatisme.
• Vor jeglichen Eingriffen an der Anlage ist die Stromversorgung
zu unterbrechen.
• Antes de cualquier operación en la instalación, cortar la
alimentación eléctrica.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Night&day.dd3Night&day.5