Alpha), De La Endoprótesis Vascular; Modo De Empleo; Requisitos Anatómicos; Información General Sobre El Uso - COOK Medical Zenith Alpha Mode D'emploi

Endoprothese vasculaire abdominale
Masquer les pouces Voir aussi pour Zenith Alpha:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 89
Tabla 9 .5 .4 Guía para la selección del tamaño del diámetro del convertidor, ZLC (Zenith Low Profile/Zenith Alpha Abdominal Converter,
Diámetro del
cuerpo principal
(mm)
22 y 24
26 y 28
30 y 32
36
1
Es posible que otras consideraciones afecten a la selección del diámetro.
*Todas las dimensiones son nominales.

10 MODO DE EMPLEO

Requisitos anatómicos
• El tamaño y la morfología del vaso de acceso iliofemoral (grado mínimo
de trombosis, calcificación o tortuosidad) deben ser compatibles con las
técnicas y accesorios de acceso vascular . Puede ser necesario emplear
técnicas de conducto arterial .
• Las longitudes del cuello aórtico proximal deben ser de un mínimo de
15 mm, con un diámetro medido de pared exterior a pared exterior de
18-32 mm .
• El lugar de fijación distal en la arteria ilíaca debe tener más de 10 mm
de longitud y 8-20 mm de diámetro (medido de pared exterior a pared
exterior) .
Antes de utilizar la endoprótesis vascular abdominal Zenith Alpha, consulte
este folleto de instrucciones de uso sugeridas . Las instrucciones siguientes
constituyen unas pautas básicas para la colocación del dispositivo . Puede
ser necesario introducir variaciones en los procedimientos siguientes . Estas
instrucciones se ofrecen como guía para el médico, y no sustituyen al juicio
de este .
Información general sobre el uso
• Durante el uso de la endoprótesis vascular abdominal Zenith Alpha deben
emplearse las técnicas habituales de colocación de vainas de acceso
arterial, catéteres guía, catéteres angiográficos y guías . La endoprótesis
vascular abdominal Zenith Alpha es compatible con guías de 0,035 inch
de diámetro .
• La implantación de un stent endovascular es un procedimiento quirúrgico
y puede producirse una pérdida de sangre por varias causas, que
rara vez exige una intervención (incluida una transfusión) para evitar
resultados adversos . Resulta importante supervisar la pérdida de sangre
procedente de la válvula hemostática durante todo el procedimiento,
pero es específicamente relevante durante y después de la manipulación
del posicionador gris . Después de la extracción del posicionador gris, si
la pérdida de sangre es excesiva, considere la colocación de un balón
moldeador deshinchado o un dilatador del sistema de introducción dentro
de la válvula para restringir el flujo .

Factores determinantes previos al implante

Asegúrese de elegir el dispositivo adecuado durante la planificación previa al
implante . Los factores determinantes incluyen:
1 . La selección de la arteria femoral para la introducción del sistema de
cuerpo principal (que define las arterias ilíacas contralateral e ipsilateral
respectivas) .
2 . La angulación del cuello aórtico, el aneurisma y las arterias ilíacas .
3 . La calidad del cuello aórtico .
4 . Los diámetros del cuello aórtico infrarrenal y las arterias ilíacas distales .
5 . La distancia desde las arterias renales hasta la bifurcación aórtica .
6 . La longitud desde la bifurcación aórtica hasta las arterias ilíacas internas o
hasta los lugares de acoplamiento .
7 . La existencia de uno o varios aneurismas que se extiendan en el interior de
las arterias ilíacas puede requerir una consideración especial al seleccionar
el lugar adecuado de encuentro de la endoprótesis vascular y la arteria .
8 . Tenga en cuenta el grado de calcificación, estenosis y estrechamiento
vasculares .
Preparación del paciente
1 . Consulte los protocolos del centro relacionados con la anestesia, la
anticoagulación y la monitorización de las constantes vitales .
2 . Coloque al paciente sobre la mesa de estudios de imagen de forma que
sea posible la visualización fluoroscópica desde el cayado aórtico hasta las
bifurcaciones femorales .
3 . Las dos arterias femorales primitivas deben prepararse utilizando las
técnicas habituales para el acceso quirúrgico o percutáneo .
10.1 Sistema bifurcado (Fig. 2)
10.1.1 Preparación y lavado del cuerpo principal bifurcado
1 . Compruebe que el manguito Captor esté insertado en la válvula
hemostática Captor . Eleve la punta distal del sistema y lávelo a través de la
llave de paso de la válvula hemostática Captor hasta que salga líquido por la
ranura de lavado que hay en el extremo proximal de la vaina introductora .
(Fig . 5a) Proceda a inyectar 20 mL de solución de lavado a través del
dispositivo . Deje de inyectar y cierre la llave de paso que hay sobre el tubo
conector .
NOTA: A menudo se utiliza solución salina heparinizada como solución de
lavado de la endoprótesis vascular .
2 . Acople una jeringa con solución salina heparinizada al conector
transparente situado en el extremo del mango . Lave hasta que salga líquido
por la punta del dilatador . (Fig . 6)
NOTA: Al lavar el sistema, eleve el extremo distal de este para facilitar la
expulsión del aire .
3 . Empape paños de gasa estériles en solución salina y frote con ellos la
vaina introductora Flexor para activar el revestimiento hidrofílico . Hidrate
abundantemente la vaina y el dilatador .
10.1.2 Preparación y lavado de la rama ilíaca
1 . Retire la vaina Peel-Away de la parte trasera de la válvula hemostática .
(Fig . 8) Eleve la punta distal del sistema y lávelo a través de la llave de
convertidor de perfil bajo Zenith/abdominal Zenith Alpha), de la endoprótesis vascular*
Diámetro
1
del convertidor
(mm)
24
28
32
36
Longitud
del convertidor
(mm)
66
66
66
66
paso que hay sobre la válvula hemostática hasta que salga líquido por la
ranura de lavado que hay en el extremo proximal de la vaina introductora .
(Fig . 5b) Proceda a inyectar 20 mL de solución de lavado a través del
dispositivo . Deje de inyectar y cierre la llave de paso que hay sobre el tubo
conector .
NOTA: A menudo se utiliza solución salina heparinizada como solución de
lavado de la endoprótesis vascular .
NOTA: Al ir a retirar la vaina Peel-Away de la parte posterior de la válvula
hemostática, asegúrese de que la vaina del sistema de implantación se
mantenga estacionaria contra la punta del dilatador para limitar todo
posible movimiento .
2 . Acople la jeringa con solución salina heparinizada al conector negro de
la cánula interior . Lave hasta que salga líquido por la punta del dilatador .
(Fig . 7)
NOTA: Al lavar el sistema, eleve el extremo distal de este para facilitar la
expulsión del aire .
10.1.3 Acceso vascular y angiografía
1 . Utilizando la técnica habitual y una aguja arterial de pared ultrafina y
de calibre 18UT o 19UT G, puncione las arterias femorales primitivas
seleccionadas . Tras acceder a los vasos, introduzca:
• Guías: estándar de 0,035 inch de diámetro, 145 cm de longitud
• Vainas del tamaño adecuado (p . ej . , 6 u 8 Fr)
• Catéter de lavado (a menudo catéteres radiopacos de medición, p . ej . , un
catéter de medición centimetrado o un catéter de lavado recto)
2 . Mediante angiografía, identifique los niveles de las arterias renales, de la
bifurcación aórtica y de las bifurcaciones ilíacas .
NOTA: Si se utiliza angulación del fluoroscopio con un cuello angulado,
puede ser necesario hacer angiografías utilizando diferentes proyecciones .
10.1.4 Colocación del cuerpo principal
1 . Asegúrese de que el sistema de implantación se haya lavado con solución
salina heparinizada y que todo el aire se haya expulsado del sistema .
2 . Administre heparina sistémica y compruebe las soluciones de lavado . Lave
después de cada cambio de catéter y/o guía .
NOTA: Vigile el estado de la coagulación del paciente durante todo el
procedimiento .
3 . En el lado ipsilateral, cambie la guía de punta en J por una guía rígida (LES)
de 0,035 inch y 260 cm de longitud, y haga avanzar esta a través del catéter
hasta la aorta torácica . Retire la vaina y el catéter de lavado . Mantenga la
posición de la guía .
4 . Antes de la introducción, coloque el sistema de implantación del cuerpo
principal sobre el abdomen del paciente, utilizando fluoroscopia para
determinar la orientación del marcador radiopaco de la ramificación
contralateral . El brazo lateral de la válvula hemostática puede servir como
referencia externa del marcador radiopaco de la ramificación contralateral .
5 . Introduzca el sistema de implantación del cuerpo principal en la arteria
femoral sobre la guía, teniendo en cuenta la referencia del brazo lateral .
AVISO: Mantenga la posición de la guía durante la introducción del
sistema de implantación .
AVISO: Para evitar el retorcimiento de la endoprótesis vascular, al hacer
girar el sistema de implantación se debe tener cuidado para que giren
conjuntamente todos los componentes del sistema (desde la vaina
exterior hasta la cánula interior) .
6 . Haga avanzar el sistema de implantación hasta que los cuatro marcadores
radiopacos de oro (situados a 2 mm del segmento más proximal del
material de la endoprótesis vascular) (Fig . 9, Ilustración 1) estén justo por
debajo del orificio renal más inferior .
7 . Compruebe la posición de la guía en la aorta torácica . Asegúrese de que
el sistema de endoprótesis vascular esté orientado de tal manera que la
ramificación contralateral se encuentre en posición superior y anterior
respecto al origen de la ilíaca contralateral . Si el marcador radiopaco de la
ramificación contralateral no está bien alineado, gire todo el sistema hasta
que quede colocado correctamente a medio camino entre una posición
lateral y una anterior en el lado contralateral .
• Si la disposición de los marcadores tiene forma de , la ramificación corta
(contralateral) está en posición anterior . (Fig . 9, Ilustración 4)
• Si la disposición de los marcadores tiene forma de a , la ramificación corta
(contralateral) está en posición posterior . (Fig . 9, Ilustración 5)
• Si la disposición de los marcadores tiene forma de línea
corta (contralateral) está en posición lateral . (Fig . 9, Ilustración 6)
8 . Repita la angiografía para comprobar que los cuatro marcadores radiopacos
de oro estén a 2 mm o más por debajo del orificio renal más inferior .
9 . Asegúrese de que la válvula hemostática Captor esté en la posición abierta .
(Fig . 10)
10 . Mantenga estable el posicionador gris (el eje del sistema de implantación)
mientras retira la vaina . Despliegue los dos primeros stents cubiertos
retirando la vaina mientras vigila la ubicación del dispositivo .
NOTA: El sistema de implantación no utiliza una cápsula superior; sin
embargo, la endoprótesis vascular tiene un stent suprarrenal con púas .
El dispositivo debe colocarse de manera precisa antes de retirar la vaina
exterior .
11 . Sin mover la mesa, disminuya el aumento para comprobar la posición
del marcador radiopaco de la ramificación contralateral y la ubicación de
las arterias renales . Continúe retirando la vaina hasta que la ramificación
contralateral esté totalmente desplegada . (Fig . 11) Deje de retirar la vaina .
83
Vaina introductora
Tamaño
D .I ., D .E .
Fr
(mm)
16
5,3, 6,0
16
5,3, 6,0
16
5,3, 6,0
17
5,6, 6,5
l
, la ramificación

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières