8. Den overskydende ydre prop skal klippes, så den flugter med huden
uden fiksering. Den ydre (sekundære) åbning kan forstørres for at lette
drænage.
BEMÆRK: Fuldstændig obstruktion af den ydre (sekundære) åbning kan
resultere i akkumuleret væske, infektion eller absces.
9. Anbring en steril forbinding over implantationsstedet.
10. Bortskaf eventuelle ubrugte dele af produktet ifølge standardteknik for
bortskaffelse af medicinsk affald.
Set fra Siden
Set fra oven
POSTOPERATIV PLEJE
Patientaktiviteten skal minimeres for at skabe det bedste miljø for
vævsintegration i proppen. Giv patienterne en liste over anbefalinger
for postoperativ pleje. Følgende retningslinjer for patienter skal tages i
betragtning.
1. Ingen anstrengende aktivitet i to uger.
2. Ingen løft af emner over 5 kg i to uger.
3. Ingen motion ud over en let gåtur i to uger.
4. Intet seksuelt samkvem eller andre former for vaginal/rektal indføring
(dvs. tamponer) i mindst to uger.
5. Tag brusebad i oprejst tilstand og bad området med vand for at lindre og
holde det rent.
Se referencer på side 6.
Besøg http://www.surgisisafp.com eller kontakt din Cook Medical
repræsentant for at få yderligere uddannelsesmæssig information.
DEUTSCH
BIODESIGN® SURGISIS® ANALFISTEL-VERSCHLUSS
VERWENDUNGSZWECK
Der Cook® Biodesign® Surgisis® Analfistel-Verschluss wird bei der Reparatur
von anorektalen Fisteln als Implantat zur Verstärkung des Weichgewebes
eingesetzt, wenn eine gerollte Konfiguration erforderlich ist. Der Verschluss
wird in steriler Verpackung geliefert und ist für den einmaligen Gebrauch
vorgesehen.
Rx ONLY
Dieses Symbol hat die folgende Bedeutung:
VORSICHT: Laut den Bundesgesetzen der USA darf dieses Produkt nur
von einem Arzt oder im Auftrag eines Arztes verkauft werden.
Bedeutung: Surgisis® Analfistel-Verschluss
Dieses Produkt darf nur von medizinisch geschultem Fachpersonal
angewendet werden.
GEGENANZEIGEN
• Der Verschluss wurde aus der Submucosa vom Schweinedarm hergestellt
und darf nicht bei Patienten verwendet werden, die allergisch auf
Schweineprodukte reagieren.
• Nicht für den Einsatz in Gefäßen geeignet.
VORSICHTSMASSNAHMEN
• Nicht resterilisierbar. Geöffnete und unbenutzte Teile müssen entsorgt
werden.
• Der Verschluss ist steril, solange die Verpackung trocken, ungeöffnet
und unbeschädigt ist. Nicht verwenden, wenn das Verpackungssiegel
beschädigt ist.
Dieses Symbol hat die folgende
12