- Garantie - Guarantee - Garantie - Garanzia - Garantie - Garanti - Takuu - Garanti -
- Garanti - Záruka - Garancia - Gwarancja - Garancija - Záruka - Garancija -
Bei Reklamationen bitten wir, der Werkstatt bei
uftragserteilung diese Karte vorzulegen. Nur die
ordnungsgemäß ausgefüllte Garantiekarte ist gültig.
In case of complaints, please present this card to the
workshop when placing your order. Only correctly
completed warranty cards will be accepted.
En cas de réclamation faisant appel à la garantie, il
y à lieu de remettre sette carte à la station-service
agrée, chargée de la réparation. Pour être valable,
cette carte doit être dûment complétée.
In caso di reclami, presentate la cartolina di
garanzia. Solo cartoline di garanzia debitamente
compilate sono valide.
Bij reklamaties verzoeken wij U, deze kaart
aankoopnota
te
overleggen.
ingevulde garantiekaarten zijn geldig.
Ved rekamationer bedes De venligst fremvise dette kort
til værkstedet, når De afgiver ordre. Garantikortene er
kun gyldige, hvis de er udfyldt korrekt.
Pyydämme esittämään tämän takuukortin korjaamolla,
jos joudutte viemään koneen takuukorjaukseen. Vain
asianmukaisesti täytetty takuukortii kelpaa.
Ved reklamasjoner ber vi om å vise dette kortelt
til verkstedet med oppdraget. Bare korrekt utfylte
garantikort er gyldig.
- Vom Händler auszufüllen - To be completed by the dealer -
- Da compliare da parte del negoziante - Door de handelaar in te vullen -
- Udfyldes af forhandleren - Myyjän täytettävä - Fylles ut av forhandeleren - Ifylles av försäljaren -
- Vyplňuje prodejce -
Kaufdatum:
Köpdatum:
Date of purchase:
Ostopäivä:
Koopdatum:
vásárlás dátuma:
Data d'acquisto:
Data zakupu:
Date del lachat:
Datum kupnje:
Købsdato:
Dátum predaja:
Datum prodeje:
Datum nakupa:
Kjøpsdato:
54
Slechts
volledig
kereskedő tölti ki - Wypełnia sprzedawca - Ispuniti od strane trgovca -
- Vyplní predajca - Izpolni trgovec -
Firmenstempel und Unterschrift des Händlers:
Dealer stamp and signature:
Cachet et signature du revendeur:
Timbro e firma del negoziante:
Firmastempel en handtekening van de handelaar:
Forhandlerens firmastempel og underskrift:
Jälleenmyyjän leima ja allekirjoitus:
Firmastempel og forhandlerens underskrift:
Vid reklamation skall denna uppdragsfördelning
föreläggas verkstaden. Endast ordentligt ifyllda
garantibehandlingar är giltiga.
V případě reklamace prosíme o předložení této
karty při zadání zakázky opravně. Platná je pouze
předpisově vyplněná záruční karta.
W przypadku reklamacji prosimy o przedłożenie w
punkcie serwisowym niniejszej karty. Tylko poprawnie
wypełniona karta gwarancyjna jest ważna.
Reklamáció esetén szíveskedjen az ellenőrző
kártyát a szervizben bemutatni. Csak a szabályosan
kitöltött garanciajegy érvényes.
Kod reklamacija Vas molimo, da pokažete u
radionici kod dodjele radnog naloga ovu kartu.
Samo propisno ispunjene karte su važeće:
Pri uplatnení reklamácie prosíme predložiť tento list.
Platný je len správne vyplnený záručný list.
V primeru reklamacij vas prosimo, da servisni delavnici
ob izdaji naročila predložite to kartico. Veljavne so le
pravilno izpolnjenje garancijske kartice.
remplir par le vendeur -
Försäljarens firmastempel och underskrift:
Razítko firmy s podpisem prodejce:
kereskedő aláírása és cégbélyegzője:
Pieczątka firmy i podpis sprzedającego:
Pečat firme i potpis trgovca:
Pečiatka firmy a podpis predajcu:
Štampiljka firme in podpis trgovca: