Open Bag C
C
Tüte C öffnen
Ouvrir le sachet C
袋詰Cを使用します
x1
86407
Ball 6.8x16mm
Kugelkopf 6.8x16mm
Rotule 6.8x16mm
ボール 6.8x16mmm
x1
Z562
TP. Flanged Screw M3x10mmmm
Scheidschraube Mit Flansch M3x10mm
Vis TP à collerettecollerette M3x10mm
T.Pフランジネジ M3x10mm
x1
Z663
Lock Nut M3
Stoppmutter M3
Écrou de blocage M3
ナイロンナッ トM3
x6
Z562
TP. Flanged Screw M3x10mmmm
Scheidschraube Mit Flansch M3x10mm
Vis TP à collerettecollerette M3x10mm
T.Pフランジネジ M3x10mm
x4
Z562
TP. Flanged Screw M3x10mmmm
Scheidschraube Mit Flansch M3x10mm
Vis TP à collerettecollerette M3x10mm
T.Pフランジネジ M3x10mm
Not Included
Nicht enthalten
Non inclus
別売り
25
Steering Servo Assembly
Vorbereiten des Lenkservos
Refer to your radio's owners manual for details on proper setup.
Die korrekte Einstellung des Servos fi nden Sie in der Anleitung Ihrer RC-Anlage.
Reportez-vous aux manuels de votre système radio pour connaître les détails de réglage adéquats.
お手持ちの送受信機の取り扱い説明書を参照に配線しサーボのニュートラルを設定してください。
Z663
85414
❻
86407
Z562
26
Steering Servo Installation
Lenkservo-Montage
Z562
27
Throttle Servo Installation
Gasservo-Montage
Throttle Servo
Gasservo
Servo d'accélération
スロットルサーボ
Montage du servo de direction
ステアリングサーボの組立て
80589
HPI SFL-10 Servo (Metal Gear)
HPI SFL-10 Servo (Metallgetriebe)
Servo HPI SFL-10 (Pignon metal)
HPI SFL-10 サーボ (メタルギヤ仕様)
Airtronics
サンワ
Mise en place du servo de direction
ステアリングサーボの取付け
Z562
85404
❷
Z562
Mise en place du servo d'accélération
スロットルサーボの取付け
Z562
Z562
17
10°
When the power is on, the servo horn should
be in the neutral position as shown in the
picture.
Bei eingeschalteter RC-Anlage sollte sich das
Servo in der Neutralposition, wie hier gezeigt,
befi nden.
Quand le contact est mis, le bras de servo
devrait être en position neutre comme indi-
qué sur le schéma.
サーボがニュートラルの時に、サーボホーンが図のよう
になるように調節します。
85404
❼
Z562