VALERA Professional SWISS'X Série Traduction Des Instructions D'origine page 61

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9
• Keď prístroj nepoužívate, vypnite ho zo siete - neťahajte
za kábel. Nevyťahujte kábel zo siete mokrými rukami.
• Vždy pred uschovaním nechajte prístroj vychladnúť.
• Z času na čas sa uistite, či nie je kábel porušený.
• Zamedzte kontaktu kábla s horúcimi časťami prístroja.
• Prístroj používajte výhradne k sušeniu alebo k úprave
vlasov.
• Nepoužívajte prístroj k sušeniu parochní s umelými
vláknami.
• Nepoužívajte prístroj pokiaľ nepracuje správne, pokiaľ
vám spadol alebo je poškodený kábel. Nepokúšajte sa
sami opraviť prístroj, kontaktujte autorizovaný servis.
• Ak používate prístroj v kúpelni, vytiahnite po použití
zástrčku zo zásuvky, pretože voda je nebezpečná aj pre
vypnutý prístroj.
• Prístroj môže byť používaný iba k účelom, ku ktorým je
určený. Akékoľvek iné použitie je nevhodné a preto aj
nebezpečné. Výrobca nezodpovedá za škody
spôsobené nevhodným použitím.
• Nepoužívajte sprej na vlasy, pokiaľ stále pracujete s
prístrojom.
• Doštičky udržiavajte v čistote a čistite ich od prachu,
spreja, gélu a pod.
• Aby nedošlo k prehriatiu kábla, je vhodné ho celý
odmotať.
NÁVOD NA POUŽITIE
DIELY
1. Prístroj
2. Žehlička na vlasy
3. Vypínač ZAP - VYP
4. Ovládacie prvky pre nastavenie teploty
100.01/I, 100.01, 100.04/IS, 100.04/I, 100.07/I, 100.07)
5. Prepínač pre nastavenie teploty
100.05/I, 100.05)
6. Svetelná indikácia
100.05/I, 100.05, 100.06/I, 100.06)
7. Displej
(iba typy 100.01/IS, 100.01/I, 100.01, 100.04/IS,
100.04/I, 100.07/I, 100.07)
8. Príslušenstvo X`Brush
príslušenstvom)
9. Príslušenstvo Thermocap
príslušenstvom)
10. Kryt
(pre modely vybavené týmto príslušenstvom)
11. Tepelne odolné púzdro
príslušenstvom)
°C
°F
obr. 8.
Zapnutie a vypnutie prístroja
Typy 100.01/IS, 100.01/I, 100.01, 100.02,
100.02/I, 100.04/IS, 100.04/I, 100.05/I,
100.05, 100.07/I, 100.07
Pre zapnutie prístroja stačí zastrčiť elektrické zástrčku do
zásuvky a stlačiť tlačidlo ZAP-VYP (obr.1, bod3) na jednu
sekundu. Pre vypnutie opäť stlačte tlačidlo ZAP-VYP (obr.1,
bod 3) na jednu sekundu a vytiahnite zástrčku zo zásuvky.
Typy 100.03/I, 100.03, 100.06/I, 100.06
Pre zapnutie prístroja zastrčte elektrické zástrčku do
zásuvky a prepnite vypínač (obr.1, bod3) na "I". Pre
vypnutie prepnite vypínač (obr.1, bod 3) na "O" a
vytiahnite zástrčku zo zásuvky.
Pred použitím nechajte prístroj asi 1 minúta predhriať.
Voľba teploty
Typy 100.01/IS, 100.01/I, 100.01, 100.04/IS,
100.04/I, 100.07/I, 100.07
Pre navolenie aplikačnej teploty po zapnutí prístroja stlačte
tlačidlo "+" alebo "-" (obr.1, bod4), pokiaľ sa na displeji
(typy 100.01/IS,
(typy 100.02/I, 100.02,
(typy 100.02/I, 100.02, 100.03/I, 100.03,
(pre modely vybavené týmto
(pre modely vybavené týmto
(pre modely vybavené týmto
(obr.1, bod7) neobjaví požadovaná teplota. Je možné
navoliť rôzne teploty podľa typu upravovaných vlasov v
intervaloch po 10°C od min. 120°C po max. 230°C.
Navolená teplota tak bude niekoľko sekúnd blikať a
nakoniec sa na displeji (obr.1, bod7) objaví skutočná
teplota žehliacich dosiek (obr.1, bod2). Keď je teplota
žehliacich dosiek nižšia ako 110°C, na displeji sa objavia
3 blikajúce čiarky.
Počkajte na dosiahnutie zvolenej teploty a potom
pokračujte s úpravou vlasov.
Typy 100.02/I, 100.02, 100.05/I, 100.05
Požadovanú teplotu zvoľte pomocou nastavovacieho
kolieska (obr.1, bod5), keď LED (obr.1, bod6) prestane
blikať, je prístroj pripravený k používaniu.
AUTOMATICKÉ
BEZPEČNOSTNÉ VYPNUTIE A
FUNKCIA "HOT"
(nie sú k dispozícii pre modely 100.03/I,
100.03, 100.06/I, 100.06)
Prístroj sa vypne automaticky po 60 minútach od
zapnutia:
- u modelov 100.01/IS a 100.01/I, 100.01, 100.04/IS,
100.04/I, 100.07/I a 100.07 sa 5 minút pred
automatickým vypnutím na displeji (obr.1, bod7) objaví
striedavo teplota a nápis "off". Pokiaľ sa po uplynutí 60
minút znova nestlačí tlačidlo pre zapnutie (obr.1, bod3),
žehliace dosky (obr.1, bod2) začnú chladnúť, na displeji
sa objaví nápis "Hot", ktorý sa zobrazuje až do
dosiahnutia takej teploty, ktorá zamedzí popáleniu pri
kontakte s kovovými doskami.
- u modelov 100.02/I, 100.02, 100.05/I a 100.05, 5
minút pred automatickým vypnutím LED (obr.1, bod6)
bliká veľmi pomaly. Pokiaľ sa po uplynutí 60 minút
znova nestlačí tlačidlo pre zapnutie (obr.1, bod3),
žehliace dosky (obr.1, bod2) začnú chladnúť a LED
bliká rýchle až do doby, keď žehliace dosky dosiahnu
takú teplotu, že sa vylúči popálenie pri kontakte s
kovovými doskami.
PAMÄŤOVÁ FUNKCIA
U modelov 100.01/IS, 100.01/I, 100.01, 100.04/IS,
100.04/I, 100.07/I a 100.07 pri vypnutí prístroja zostane
posledná nastavená teplota uložená v pamäti až do
ďalšieho zapnutia prístroja. Ľahké bzučanie, ktoré
prípadne vydáva generátor iontov, je potrebné považovať
za normálne.
FUNKCIA ION
100.01/IS, 100.01/I, 100.04/IS, 100.04/I a
100.07/I)
Tento prístroj je vybavený funkciou ION, ktorá je pri
zapnutí prístroja stále aktívna. Po zapnutí tejto funkcie
sa spustí tok negatívnych iontov. Ľahké bzučanie, ktoré
prípadne vydáva generátor iontov, je potrebné považovať
za normálne.
Čo sú ionty?
Ionty su elektricky nabité častice, ktoré sa nachádzajú v
prírode. Nagatívne nabité ionty pomáhajú čistiť
ovzdušie pomocou neutralizácie kladných iontov,
naproti tomu redukujú ich kvalitu zachytením
znečisťujúcich prvkov v amosfére. Veľké množstvo
negatívne nabitých iontov je možné rozpoznať po búrke
alebo na pobreží, v horách, v blízkosti vodopádov, kde
je pocit zdravia spojený so zvýšenou čistotou a
prírodným, revitalizujúcim vzduchom.
65
(iba pre modely

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières