INTRODUCTION
Les alternateurs de la série ATO/ATEB/
AMEB-28 répondent aux directives CEE
2006/42, 2009/95, 2004/108 et leurs modifica-
tions. Toutefois, ils ne présentent aucun dan-
ger pour l'utilisateur si l'installation, l'utilisation,
les manutentions suivent les instructions four-
nies par Zanardi alternatori et à condition que
les dispositifs de protection soient tenus en
parfait état de marche.
Pour cette raison, il faut se conformer scrupu-
leusement aux instructions indiquées dans ce
manuel.
Il est interdit de reproduire quoique ce soit de
ce manuel.
IDENTIFICATION
DE LA MACHINE
Pour toute demande auprès de Zanardi alter-
natori ou auprès des centres agrées autori-
sés, citer toujours le type et le code de l'alter-
nateur.
VERIFICATION
A LA LIVRAISON
A la livraison de l'alternateur, contrôler avec le
bon de livraison qu'il n'y a aucun dommage
ou pièces manquantes; si tel est le cas, infor-
mer immédiatement l'expéditeur, l'assureur,
le revendeur ou Zanardi alternatori .
PRESCRIPTIONS
DE SECURITE
Avant une quelconque intervention de net-
toyage, lubrification ou manutention, le moteur
avec lequel est accouplé l'alternateur ne doit
pas être en fonctionnement mais isolé de ses
sources d'énergie.
Pour coupé un alternateur, il faut suivre scru-
puleusement la procédure d'arrêt du système
d'entraînement, l'alternateur n'est pas pourvu
d'arrêt d'urgence, mais il s'arrête instanta-
nément en fonction du système d'arrêt prévu
par l'installateur.
VORWORT
Die Generatoren entsprechen den ATO/
ATEB/AMEB-28 estimmugen 2006/42,
2009/95, 2004/108 und deren entsprechen-
den Änderungen; aus diesem Grunde stellen
sie keinerlei Gefahr für den Bediener dar, so-
fern sie in Übereinstimmung mit den von Za-
nardi alternatori vorgeschriebenen Anweisun-
gen installiert, verwendet und gewartet wer-
den und unter der Bedingung, daß die Schu-
tzvorrichtungen stets in einem voll funktion-
stüchtigen Zustand gehalten werden.
Aus den oben genannten Grunden ist es er-
forderlich, sich streng an die in diesem Hand-
buch angegebenen Anweisungen zu halten.
Jegliche Form der Verbreitung und Repro-
duktion dieses Handbuchs ist verboten.
MASCHINEN
IDENTIFIKATION
Für Mitteilungen an Zanardi alternatori oder
an die autorisierten Service-Zentralen, ist der
Generatorentyp und der Code anzugeben.
ÜBERPRÜFUNG
BEI LIEFERUNG
Bei Lieferung des Generators ist anhand des
Lieferscheins dieser auf Schäden, bzw. auf
fehlende Teile hin zu überprüfen; in diesem
Falle sind der Spediteur, die Versicherung,
der Wiederverkäufer oder Zanardi alternatori
umgehend darüber zu informieren.
SICHERHEITS
VORSCHRIFTEN
Vor jedem Eingriff für Reinigung, Schmierung
oder Wartung, muß der Hauptmotor, an den
der Generator angeschlossen ist, außer Be-
trieb gesetzt werden; er muß stillstehen und
von seinen Energiequellen isoliert werden.
Um dem Generator zu stoppen, ist es erfor-
derlich genauestens das Abstell-verfahren für
das Zugsystem einzuhalten; der Generator ist
nicht
mit
einem
Sicherheits-abschalter
("NOTAUS") versehen, sondern er stoppt un-
mittelbar in Abhängigkeit von dem Abschaltsy-
stem, das vom Hersteller vorgesehen ist.
5
ACLARACION
Los generadores de la serie ATO/ATEB/
AMEB-28, responden a las directivas CEE
2006/42, 2009/95, 2004/108 y a sus
respectivas modificaciones, por lo tanto no se
presentan peligros para el operador, si
instalados, usados y mantenidos según las
instrucciones dadas por la Zanardi alternatori
y con la condición que los dispositivos de
seguridad sean mantenidos en una condición
de perfecta eficiencia.
Por esta razón es necesario adecuarse a la
perfección a las instrucciónes indicadas en
este manual.
Se prohibe la reproducción total o parcial de
este manual.
IDENTIFICACION
MAQUINA
Para cualquier tipo de comunicación con la
Zanardi alternatori o con los centros de
reparación autorizados, indicar siempre el tipo
y el código del generador.
CONTROL A LA
ENTREGA
A la entraga del generador, controlar junto
con la factura que no existan defectos o pie-
zas faltantes; en caso contrario informar in-
mediatamente la empresa de transportes, la
compañia de seguros, el revendedor o la Za-
nardi alternatori.
PRECAUCIONES
DE SEGURIDAD
Antes de cualquier tipo de operación de
limpieza, lubrificación o mantenimiento, el motor
primario al cual está acoplado el generador no
debe estar en funcionamiento, el mismo deberá
estar inmóvil y aislado de sus fuentes de
energía.
Para detener el generador es necesario seguir
escrupolosamente los procedimientos de
detención del sistema de arrastre; el generador
no posee un Stop/Emergencia, pués el mismo
se detiene instantaneamente en función del
sistema de stop preparado por el instalador.
ATO/E 28 Manual - March 2018 rev. 00