Beurer GS 10 Mode D'emploi page 2

Masquer les pouces Voir aussi pour GS 10:
Table des Matières

Publicité

Gebrauchsanleitung
G
Operating Instructions
F
Mode d'emploi
E
Modo de empleo
I
Istruzioni per l'uso
O
Gebruikershandleiding
1. Inbetriebnahme
G
Getting started
F
Mise en service
E
Puesta en marcha
I
Messa in funzione
O
Ingebruikname
D Batterie einlegen oder
Isolierschutzstreifen
entfernen.
G Insert batteries or
remove insulating strip.
F Insérez les piles ou
retirez la bande de
protection isolante.
E Colocar las pilas o qui-
tar las tiras de protec-
ción de aislamiento.
1 x CR2032
D Waage auf einen ebe-
nen und festen Boden
stellen.
G Place the scale on a
secure, fl at surface.
D Waage ist umschaltbar.
G Scales can be switched
to alternative units of
measurement.
F La balance est réglable.
P
Instruções de utilização
T
Kullanma Talimatı
K
Οδηγίες χρήσης
c
Betjeningsvejledning
S
Bruksanvisning
P
Colocação em
funcionamento
T
İlk çalıştırma
K
Έναρξη λειτουργίας
c
Ibrugtagning
I Inserire le batterie o
rimuovere la linguetta di
protezione.
O Plaats de batterij of ver-
wij der de isolatieband.
P Colocar a pilha ou reti-
rar a fi ta de isolamento.
T Pili takın veya izole
koruma bandını çıkartın.
K Τοποθετήστε τη
μπαταρία ή αφαιρέστε
την προστατευτική
ταινία μόνωσης.
c Indsæt batteri eller fjern
isoleringsstrimmel.
F Posez la balance sur un
sol plat et dur.
E Colocar la báscula
sobre un suelo plano y
estable.
I Posizionare la bilancia
su un fondo piano e
solido.
O Plaats de weegschaal
op een vlakke en vaste
ondergrond.
P Colocar a balança sobre
piso nivelado e fi rme.
T Teraziyi düz ve sağlam
bir yüzey üzerine koyun.
E La báscula es conmuta-
ble.
I La bilancia è commuta-
bile.
O De weegschaal is
omschakelbaar.
UNIT
kg ➔ lb ➔ St
d = 0,1 kg / 0,2 lb / 1 lb
N
Bruksveiledning
t
Käyttöohje
r
Инструкция по
применению
Q
Instrukcja obsługi
S
Börja använda vågen
N
Bruk
t
Käyttöönotto
r
Ввод в эксплуатацию
Q
Uruchomienie
S Lägg in batteriet eller ta
bort skyddsremsorna.
N Sett inn batteri eller fjern
isoleringsstripene.
t Aseta paristo paikalleen
ja poista eristyssuoja-
nauha.
r Вставьте батарейку
или удалите защитную
изоляционную
полоску.
Q Włożyć baterię lub
usunąć ochronny pasek
izolacyjny.
K Τοποθετήστε τη ζυγαριά
σε μια επίπεδη και
σταθερή επιφάνεια.
c Stil vægten på et jævnt,
fast gulv.
S Placera vågen på ett
jämnt och fast underlag.
N Plasser vekten på et
jevnt og fast underlag.
t Aseta vaaka tasaiselle ja
tukevalle alustalle.
r Установить весы
на прочную ровную
поверхность.
P A balança é comutável.
T Terazi modu
değiştirilebilir.
K Η ζυγαριά μπορεί να
τεθεί σε λειτουργία.
c Vægten kan omstilles.
S Vågen går att ställa om.
N Vekten kan stilles om.
t Mittayksikön voi valita.
r Весы переключаются.
2
z
Návod k použití
n
Navodila za uporabo
H
Használati utasítás
R
Instrucţiuni de
utilizare
z
Uvedení do provozu
n
Prvi vklop
H
Üzembe helyezés
R
Punerea în funcţiune
z Vložte baterii nebo
odstraňte izolační
proužek.
n Vstavite baterijo ali
odstranite izolirni
zaščitni trak.
H Helyezze be az ele-
met, vagy távolítsa el a
szigetelőcsíkot.
R Introducerea bateriilor
sau scoaterea benzilor
de protecţie pentru izo-
lare.
Q Ustaw wagę na twar-
dym i płaskim podłożu.
z Postavte váhu na pevný
a rovný podklad.
n Tehtnico postavite na
čvrsto podlago oz. tla.
H Állítsa a mérleget szi-
lárd, vízszintes felületre.
R Aşezaţi cântarul pe o
podea fi xă netedă.
Q Istnieje możliwość zmi-
any jednostek wagi.
z Váhu lze přepínat.
n Tehtnico je moč prekla-
pljati.
H A mérleg bekapcsol-
ható.
R Cântarul prezintă posi-
bilitatea de comutare
între trepte.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières