- GB -
Reinigung und Wartung
Achtung! Vor Reinigungs-und Wartungsarbeiten immer den Netzstecker ziehen!
Wichtig! Aquamax 3500, 5500, 8500: Öffnen Sie die Pumpe keinesfalls selbst! Falls der Rotor durch
Verschmutzungblockiert ist, wenden Sie sich an einen Elektrofachmann!
Aquamax 3500, 5500, 8500: Reinigen Sie bei nachlassender Leistung das Filtergehäuse unter fließendem Wasser mit
einer weichen Bürste. Zum Reinigen der Pumpe Netzstecker ziehen. Lösen Sie die Schraube der auf der Unterseite
der Filterschale (B5) und nehmen diese ab. Nun rasten Sie die Halteklammern aus (B5) und nehmen Sie die Pumpe
aus der Filterschale (B6). Reinigen Sie die Pumpe unter fließendem Wasser mit einer weichen Bürste. Entfernen Sie
Verschmutzungen im Laufrad durch die Öffnungen hindurch. Öffnen Sie niemals das Motorgehäuse. Lebensgefahr!
Montieren Sie das Gerät nach erfolgter Reinigung in umgekehrter Reihenfolge.
Aquamax 2000: Falls der Rotor durch Verschmutzung blockiert ist, bauen Sie die Pumpe auseinander (C): Pumpenge-
häuse abdrehen. Rotor herausziehen, reinigen, überprüfen und ggf. ersetzen. In umgekehrter Reihenfolge wieder
montieren.
Pos: 25 /Pumpen/Schlammsauger/Aquamax Start 2000, 3500, 5500, 8500/Verschleißteil Aquamax Start 2000-8500 @ 4\mod_1154691067662_6.doc @ 23015
Verschleißteile
Aquamax 2000: Die Laufeinheit, der Filterschaum und das Lager hinten sind Verschleißteile und unterliegen nicht der
Gewährleistung.
Pos: 26 /Pumpen/Schlammsauger/Aquamax Start 2000, 3500, 5500, 8500/Lagern/Überwintern Aquamax Start 3500-8500 @ 4\mod_1154690658895_6.doc @ 22963
Lagern/Überwintern
Bei Frost muss das Gerät deinstalliert werden. Führen Sie eine gründliche Reinigung durch, prüfen Sie das Gerät auf
Beschädigung und bewahren es getaucht oder befüllt und frostfrei auf. Der Stecker darf nicht überflutet werden! (D)
Pos: 27 /Alle Produkte/Entsorgung - gem. Bestimmungen/Fachhändler @ 0\mod_1125578523312_6.doc @ 1405
Entsorgung
Das Gerät ist gemäß den nationalen gesetzlichen Bestimmungen zu entsorgen. Fragen Sie Ihren Fachhändler.
Pos: 28 /Pumpen/Schlammsauger/Aquamax Start 2000, 3500, 5500, 8500/Störung Aquamax Start 3500-8500 @ 4\mod_1154690788719_6.doc @ 22989
S
Störung
Störung
Die Pumpe läuft nicht an
Pumpe fördert nicht
Fördermenge ungenügend
Pumpe schaltet nachkurzer Laufzeit ab
Pos: 29 /Alle Produkte/Länderkennzeichen/02===GB=== @ 0\mod_1126216725355_0.doc @ 3099
- GB -
Pos: 30 /Alle Produkte/Hinweise zur GAW @ 5\mod_1168260019787_121.doc @ 31663
Information about this operating manual
Please read the operating instructions and familiarise yourself with the unit prior to using it for the first time. Adhere to
the safety information for the correct and safe use of the unit.
Please keep these operating instructions in a safe place! Also hand over the operating instructions when passing the
unit on to a new owner. Ensure that all work with this unit is only carried out in accordance with these instructions.
Pos: 31 /Pumpen/Schlammsauger/Aquamax Start 2000, 3500, 5500, 8500/Bestimmungsgemäße Verwendung Aquamax Start 3500-8500 @ 4\mod_1154688650398_121.doc @ 22887
Intended use
The Aquamax 2000, 3500, 5500, 8500 series, in the following text termed unit, has been exclusively produced for
pumping normal pond water for filters, water falls and water courses and has to be used at a water temperature of
between 4°C and +35°C and an operating voltage of 230 Volt. The capacity of the 3500, 5500 and 8500 units can be
controlled by an OASE FM master unit.
Pos: 32 /Pumpen/Schlammsauger/Alle Pumpen/Schlammsauger/Geeignet fuer Schwimmteiche @ 1\mod_1128505434654_121.doc @ 7333
The unit is suitable for use for swimming and bathing ponds (A) in accordance with the national installer regulations.
Pos: 33 /Alle Produkte/Überschriften/H2_Nicht bestimmungsgemäße Verwendung @ 7\mod_1204017506555_121.doc @ 44514
Use other than that intended
Pos: 34 /Alle Produkte/Nicht bestimmungsgemäße Verwendung - Gerät @ 7\mod_1204017770961_121.doc @ 44566
Danger to persons can emanate from this unit if it is not used in accordance with the intended use and in the case of
misuse. If used for purposes other than that intended, our warranty and operating permit will become null and void.
Pos: 35 /Alle Produkte/CE-Herstellererklärung Pumpen @ 6\mod_1194858915864_121.doc @ 40237
CE Manufacturer's Declaration
We declare conformity in the sense of the EC directive, EMC directive (2004/108/EC) as well as the low voltage direc-
tive (2006/95/EC). The following harmonised standards apply:
Pos: 36 /Pumpen/Schlammsauger/Alle Pumpen/Schlammsauger/EN-Normen Pumpen/Schlammsauger @ 0\mod_1126880686869_0.doc @ 5718
EN 60335-1, EN 60335-2-41, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
Pos: 37 /Alle Produkte/Unterschrift Hanke @ 0\mod_1126881079296_121.doc @ 5743
Pos: 38 /Alle Produkte/Überschriften/H1 Sicherheitshinweise @ 6\mod_1196353926316_121.doc @ 40981
6
Ursache
Netzspannung fehlt
Filtergehäuse verstopft
Filtergehäuse verstopft
Zu hohe Verluste in den Zuleitungen
Starke Wasserverschmutzung
Wassertemperatur zu hoch
Abhilfe
Netzspannung überprüfen
Zuleitungen kontrollieren
Filterschalen reinigen
Schlauchlänge auf nötiges Minimum reduzieren
Unnötige Verbindungsteile vermeiden
Filterschalen reinigen
Größeren Schlauchdurchmesser wählen
Stufenschlauchtülle auf Schlauchdurchmesser
anpassen
Pumpe reinigen
Maximale Wassertemperatur von +35 °C
einhalten
Signature: