A
Fig. 12
AAA
AAA
AAA
AAAA
B
AAA
AAAA
AAAA
AAAA
AAAA
Fig. 14
F
a
Fig. 15
SLM-...-KF-A
9. Ajustar las piezas que se indican a
continuación en los taladros roscados
de la culata, de tal modo que la distan-
cia A en el amortiguador sea apenas
superior a 0 mm.
Piezas que de-
Versión SLM
berán ajustarse
(vease Fig. 16)
Amortiguadores
–
Topes para amor-
SLM-C-H
tiguadores
Fig. 13
10. Repetir los puntos 5 hasta 9 en el
otro final de carrera.
11. Anotar la distancia B entre la placa
de tope y el borde de carro en ambos
finales de carrera.
12. Colocar la carga útil sobre el carro
de tal manera que el par basculante,
resultado de la fuerza "F" y de la
palanca "a" sea mínima.
Para sujetar la carga útil, emplear
elementos de fijación deslizantes.
Es válida la siguiente fórmula:
Masa móvil =
carga útil + masa del carro
9. Ajustez les éléments suivants dans le
filetage de l'étrier d'extrémité, de
façon à ce que la distance A à l'amor-
tisseur soit supérieur à 0 mm.
Pièces à aju-
ster
SLM-Y
Amortisseur
SLM-C
Butées d'amor-
tisseur
Fig. 13
10. Répétez les points 5 à 9 pour l'autre
fin de course.
11. Notez la distance B entre les plaques
de butée (s'il y en a une) et le bord
du chariot aux deux fins de course.
12. Placez votre charge sur le chariot en
vous efforçant de maintenir aussi
faible que possible le couple de
décrochage résultant de la force
statique F et du bras de levier a.
Des écrous à T sont nécessaires
pour la fixation de la charge. D'une
manière générale: Masse déplacée =
Charge utile + masse du chariot
Version SLM
(voir Fig. 16)
–
SLM-Y
SLM-C-H
SLM-C
E/F 8