E E E E
Notice d'utilisation / Instruction for Use
Manual de utilizacion / Gebruiksaanwijzing
Gamme TEMPO / Tempo Line
Gama Tempo / Gamma Tempo
29 - 393 - 49 - 593
Gamme HRT / HRT Line
Gama HRT / Gamma HRT
109 - 159 - 209 -309 -409
Guilbert Express
33, av. du Maréchal de Lattre de Tassigny
F - 94127 FONTENAY SOUS BOIS Cedex
www.express.fr - info@express.fr
FRANCAIS
Conseils d'utilisation :
Ces fers à souder ne sont conçus que pour une utilisation avec
une tension secteur de 230 V - 50Hz. Afin d'éviter tout incendie
ou autres dégâts causés par le fer chaud, utiliser uniquement un
support résistant a la chaleur.
Ne tenir le fer chauffé que par la poignée. Ne pas toucher la
panne ou la partie métallique, risque de brulure !
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé
par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de
qualification similaire afin d'éviter un danger. Ne le plonger, en
aucun cas, dans de l'eau, vous pourriez vous électrocuter. Pour
changer la panne, débrancher le fer et le laisser refroidir. Enfon-
cer la nouvelle panne jusqu'à la butée. Fixer bien la vis.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8
ans et par des personnes ayant des capacités physiques, senso-
rielles ou mentales réduites ou dénuées d'expérience ou de
connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si
des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute
sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été
appréhendés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas être
effectués par des enfants sans surveillance.
Mode d'emploi :
Avant d'effectuer tout travail de soudure :
- nettoyer les parties à souder, vérifier la fixation de la
panne. Les vis doivent être bien fixées.
Mettre le fer à chauffer 1.5 minutes fer Tempo, 10 minutes fer
HRT. Ne faites pas chauffer le fer sans sa panne. Sinon, vous
réduisez la durée de vie de l'élément chauffant.
Faire fondre de l'étain sur la panne puis essuyer le surplus.
Présenter l'étain et mettre en contact les fils à souder avec la
panne.
Nettoyer la panne après utilisation avec la pierre ammoniacale
réf. 9042.
A la fin du travail, laissez refroidir le fer à l'air libre. Cet outil doit
être placé sur son support lorsqu'il n'est pas utilisé.
ENGLISH
Recommendations for use :
These soldering irons are only designed for use with a power
supply of 230 V - 50Hz. To avoid any risk of fire or other damage
caused by the hot iron, only use a heat-resistant holder.
Only hold the hot iron by the handle. Do not hold the tip
or the metal part, this can cause burns!
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manu-
facturer, its service agent or similarly qualified persons in order
to avoid a hazard. Never, under any circumstances, immerse in
water, you may be electrocuted. To replace the tip, unplug the
iron and leave to cool down. Fix the new tip, pressing down to
the end stop. Tighten the screw fully.
This unit can be used by aged 8 years old and people with physi-
cal, sensory or mental capabilities or devoid of experience or
knowledge, if properly monitored or instructions for using the
machine safely given to them and if the risks were appre-
hended.
Children should not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance should not be performed by children unattended.
Instructions for use :
Before carrying out any soldering operation:
- Clean the elements to be joined,
- Check the tip is properly fixed. The screws must be fully
tightened.
Leave the iron to heat up for 1.5 minutes for Tempo and 10
minutes for HRT. Do not heat up the iron without the tip. Doing
so reduces the life of the heating element.
Melt the solder on the tip and then wipe away the surplus.
Introduce the solder, join the wires and heat together
with the tip.
After use, clean the tip using ammoniacal stone ref. 9042.
Once the task is complete, leave the soldering iron to cool down
before storing.
This tool be placed on its stand while not being used.