N.B.:
_
G
Lorsque le levier de présélection est au point mort
ou à la position de stationnement et qu'un de ces té-
moins ne s'allume pas, faire contrôler son circuit
électrique par un concessionnaire Yamaha.
G
Le moteur peut être mis en marche quelle que soit
la vitesse engagée, pourvu que le levier de frein ar-
rière soit actionné. Il est toutefois préférable de sé-
lectionner le point mort ou la position de stationne-
ment avant de mettre le moteur en marche.
_
5. Utiliser le starter (enrichisseur) en se reportant à
l'illustration et aux informations suivantes:
Position 1 : Moteur froid -
température atmosphérique en dessous de
5°C
Position 2 : Moteur froid -
température atmosphérique de 0°C à 30°C
et réchauffement du moteur
Position 3 : Moteur froid -
température atmosphérique supérieure à
25°C et moteur chaud
6. Fermer complètement le levier d'accélération et
mettre le moteur en marche en appuyant sur le con-
tacteur du démarreur.
NOTA:
_
G
Cuando la palanca de selección de marcha
está en punto muerto o en la posición de esta-
cionamiento, si no se enciende alguna de las
luces indicadoras, solicite a un concesionario
Yamaha que inspeccione el circuito eléctrico
respectivo.
G
El motor puede arrancarse en cualquier engra-
naje si se aplica la palanca del freno trasero.
Sin embargo, se recomienda cambiar a punto
muerto o a estacionamiento antes de arrancar
el motor.
_
5. Emplee el arrancador (choke) refiriéndose a la
ilustración:
Posición 1: Arranque del motor frío -
Temperatura ambiente por debajo de
5°C.
Posición 2: Arranque del motor frío -
Temperatura ambiente a 0°C–30°C y
posición de precalentamiento.
Posición 3: Arranque del motor frío -
Temperatura ambiente por encima de
25°C y posición de arranque con el
motor caliente.
6. Cierre por completo la palanca del acelerador y
arranque el motor presionando el interruptor de
arranque.
6-6