Mode d'emploi de l'électrificateur
fr
"farmer B2"
(identique à "farmer B")
en relation avec les conseils de sécurité SECURA ANIMAL ou SECURA SECURITY (www.horizont.com)
Montage et raccordement: Assembler les deux parties du piquet de terre et de support au câble de terre
selon fig.1 + 4b. Enfoncer le piquet de terre dans le sol dans un endroit aussi humide que possible, près de la
clôture. Mettre l'appareil en place et le raccorder au câble de terre et au câble de clôture.
Prise de terre: Une bonne prise de terre est particulièrement importante pour le fonctionnement parfait et la
performance optimale de l'appareil (fig.2). Il est donc nécessaire de se reporter aux données SECURA .
Mise en service et contrôle: Presser l'interrupteur 1-0. Après quelques secondes on entend un léger tic-tac
régulier. La lampe témoin s'allume au rythme des impulsions.
"farmer B3": Réglage de puissance: L'interrupteur marqué avec les deux flèches vous permet
- une puissance
II (flèche gros)
- une puissance
I (flèche maigre) dans tous les autres cas. Elle fait durer la pile plus longtemps.
Changement de pile: Débloquer la poignée de l'appareil selon la fig. 3a et l'enlever. Retirer la partie su-
périeure de l'appareil. Retirer les raccords de pile. Placer la nouvelle pile et enficher les raccords (rouge sur
+). Remettre lapartie supérieure, placer la poignée sur la glissiére en forme de queue d'hirondelle, jusqu'à
l'encliquetage du crochet inférieur.
Prescriptions: L'appareil correspond aux normes de sécurité pour les électrificateurs de clôtures.
Service, appareils à pile: Modules enfichables peuvent être échangés rapidement et sans problème chez
votre revendeur. Pour celà, on soulèvera le couvercle dans la partie supérieure de l'appareil (fig.3b).
Instruzioni per l'uso della centralina per il recinto elettrico
it
"farmer B2"
(identico a "farmer B")
Rispondente alle norme costruttive e di sicurezza per gli apparecchi elettrificatori di recinzioni
SECURA ANIMAL o SECURA SECURITY (www.horizont.com)
Montaggio e allacciamento: collegare le due parti del picchetto di terra e di supporto al cavetto di terra
come da fig. 1-4. Piantare il picchetto di terra nel suolo in un posto il più umido possibile vicino alla recinzi-
one. Posare l'apparecchio sul supporto e raccordarlo al cavetto di terra e al cavetto di elettrificazione della
recinzione.
Presa di terra: una buona presa di terra è particolarmente importante per un perfetto funzionamento e la
prestazione ottimale dell'apparecchio (fig.2). E'dunque necessario riportarsi ai dati SECURA.
Messa in servizio e controllo: premere l'interruttoro I O. Dopo qualche secondo si udirà un leggero tic-tac
regolare. La lampada spia della recinzione si accende al ritmo degli impulsi.
"farmer B3":
Con il tasto
( NORMALE / FORTE ) è possibile selezionare un livello di potenza.
Livello ( II ):
per la protezione e per animali difficili
Livello ( I ):
per i recinti inferiori a 3 km ed animali poco impegnativi
(mucche, animali con pelo corto)
Cambio della pila: sbloccare l'impugnatura dell'apparecchio secondo la fig.3 a toglierla. Togliere la parte su-
periore dell'apparecchio. Sfilare i raccordi della pila, mettere a posto la pila nuova e infilare i raccordi (il rosso
sul più). Rimettere a posto la parte superiore, mettere l'impugnatura sullo scivolo a forma di coda di rondine,
fino al bloccaggio del gancio inferiore.
norme: l'elettrificatore è costruito secondo le norme di sicurezza.
Scatole per la corrente di servizio: i moduli schedabili possono essere cambiati rapidamente e senza problemi
presso il vostro rivenditore. Vedere fig.1 e la lista dei pezzi di ricambio corrispondenti con il no. degli articoli.
Manual de instruções da cerca eléctrica
pt
"farmer B2"
(idêntica à "farmer B")
em ligação com os conselhos de segurança SECURA ANIMAL ou SECURA SECURITY (www.horizont.com)
Instalação e ligação: Ligue as duas partes da estaca de terra ao cabo de ligação de acordo com as figuras
(fig. 1 + 4a). Coloque a estaca de terra num local húmido e junto ao cercado. Coloque o aparelho no suporte
da estaca de terra e ligue o cabo de ligação à terra e o cabo de ligação ao cercado nos respectivos terminais.
Ligue o cabo de ligação ao cercado no fio, fita ou corda que compõem o seu cercado.
Operação e controlo: Pressione o botão 1-0 e após alguns ligeiros segundos poderá ouvir um tic-tac. A luz
de controlo do cercado começa a piscar de acordo com os impulsos.
4
et "farmer B3"
(identique à "horigard B")
pour le dressage ou les animaux difficiles à garder
SOuS RéSERvE dE ChangEMEnTS TEChnIquES !
e "farmer B3"
(identico a "horigard B")
COn RISERva dI EvEnTualI MOdIfIChE !
e "farmer B3"
(idêntica à "horigard B")
"farmer B3": O controlador tem dois níveis de saída de energia, ajustáveis através do interruptor e
marca dos com uma seta grossa ou fina.
A seta grossa (II)
para educação de bovinos, animais teimosos e cercados longos
A seta fina (I):
para cercados normais e curtos
Mudança da pilha: Solte a molas de retenção da asa e retire esta (fig. 3a). Separe o topo do compartimento da
pilha. Desligue os cabos, retire a pilha e coloque outra, fazendo as respectivas ligações – vermelho ao terminal
positivo (+) e preto ao terminal negativo (-). Coloque a pilha no compartimento da bateria e coloque o topo
sobre este. Coloque a asa assegurando-se de que as molas de retenção ficam devidamente fixadas.
Terra: Uma terra efectiva é uma pré-condição para a instalação de um bom cercado eléctrico. De modo a
obter os melhores resultados possíveis consulte as nossas indicações sobre o sistema de terra no nosso
catálogo ou aceda a SECURA (www.horizont.com).
Requisitos: Esta unidade foi concebida em conformidade com os standards respectivos.
Serviço: Os módulos de ligação podem ser substituídos facilmente pelo seu fornecedor. Veja no início deste
manual a lista de peças e acessórios.
RESERvaMO-nOS O dIREITO dE fazER alTERaçõES TéCnICaS !
Modo de empleo del cercado
es
"farmer B2"
(idéntica con "farmer B")
De acuerdo con las normas para el montaje y seguridad de los cercados SECURA ANIMAL o
SECURA SECURITY (www.horizont.com)
Montaje y unión: Juntar las dos partes del piquete de tierra y del soporte al cable de tierra según la fig.1 + 4b.
Hundir el piquete de tierra en el suelo en un lugar lo más húmedo posible, cerca del cercado. Poner el aparato
en su sitio y unirlo al cable de tierra y al cable del cercado.
Toma de tierra: Una buena toma de tierra es particularmente importante para el buen funcionamiento y el
cuidado óptimo del aparato (fig.2). Por lo tanto es necesario de hacerlo según las normas SECURA.
Puesta en marcha y control: Pulsar el interruptor 1-0. Después de algunos segundos se oirá un tic-tac regular.
La luz piloto del cercado se enciende al ritmo de los impulsos.
"farmer B3": Arreglo de potencia: El interruptor marcado con dos flechas le permite:
Una potencia II
( flecha gorda )
Una potencia I
( flecha delgada ) para todos los otros casos. Hace durar la pila más tiempo.
Cambio de pilas: Desbloquear el asa del aparato según la fig. 3 y quitarla. Retirar la parte superior del aparato.
Retirar los enlaces de la pila. Poner una nueva y poner los enlaces (rojos en +) Poner parte superior, poner el
asa en la corredera, hasta el click del corchete interior.
descripción: El aparato corresponde a las normas de seguridad para los cercados.
Servicio, aparatos a pilas: Módulos sueltos pueden cambiarse rápidamente y sin problemas en su distribu-
idor (ver. 4a/4b y la lista de recambios con sus correspondientes referencias). Para esto habrá que levantar la
tapa de la parte superior del aparato (fig.3b).
nOS RESERvaMOS El dEREChO dE laS MOdIfICaCIOnES TéCnICaS !
Brugsanvisning for spædingsgiver
da
"farmer B2"
(identisk med "farmer B")
I relation til sikkerhedsanvisninger for spændingsgivere SECURA ANIMAL
eller SECURA SECURITY (www.horizont.dk) - (www.horizont.com)
Montering og tilslutning: Forbind begge dele fra jord-og standpælene med jordledningen i henhold til fig. 1
og 4b. Slå jordpælen i jorden til stoppekanten på et mest muligt fugtigt sted ved hegnet. Sæt spædingsgiveren
på og tilslut jord-og hegnledningerne. Sæt hegnledningen på hegnet.
Jordforbindelse: En god jordforbindelse er yderst vigtig for en perfekt drift og spændingsgiverens optimale
ydelse- derfor er det vigtigt at SECURA.
Ibrugtagning og kontrol: Tryk på 1-0 knappen, efter nogle sekunder høres en ensartet tikken. Hegnskon-
trollampen blinker med de elektriske impulser.
"farmer B3": Med ydelsesomskifteren kan man vælge følgende:
Trin II
= Fuld effekt til indhegning af store dyr med en hegnslængde på over 3 km.
Trin I
= Reduceret effekt til indhegning under 3 km og problemløse dyr.
Batteriskift: Løsn spændingsgiverens håndtag og træk af. Tag spændingsgiverens overdel af tag batteritils-
lutningen af. Sæt et nyt batteri i og tilslut det (røt til +). Sæt overdelen på batterikassen og før håndtaget frem
indtil de nederste kroge går i hak.
Regler: Spændingsgiveren imødekommer sikkerhexreglerne.
lysnetapparat service: 2-stiks modul muliggør en hurtig, problemfri udskiftning hos Deres leverandør. Se fig
4a/4b og den tilhørende liste med varenr.
dER TagES fORBEhOld MOd TEKnISKE aEndRIngER !
y "farmer B3"
(idéntica con "horigard B")
para el adiestramiento o animales dificiles de guardar.
og "farmer B3"
(identisk med "horigard B")
5