Utilisation Sécuritaire De L'appareil; Description De L'appareil; Transmetteur; Récepteur - Steinberg Systems SBS-WS-100 Manuel D'utilisation

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12
b)
Seules des personnes aptes physiquement à se servir
de l'appareil, qui ont suivi une formation appropriée
et ont lu ce manuel d'utilisation peuvent utiliser le
produit. En outre, ces personnes doivent connaître les
exigences liées à la santé et à la sécurité au travail.
c)
Ne portez ni vêtements amples ni bijoux. Tenez vos
cheveux, vos vêtements et vos gants à l'écart des
pièces mobiles. Les vêtements amples, les bijoux et
les cheveux longs peuvent être happés par les pièces
mobiles.
d)
Avant de démarrer l'appareil, enlevez tous les outils de
réglage et toutes les clés utilisées. La présence d'objet
au niveau des pièces en rotation peut causer des
dommages et des blessures.
e)
Cet appareil n'est pas un jouet. Les enfants doivent
demeurer sous la supervision d'un adulte afin qu'ils ne
jouent pas avec l'appareil.
2.3. UTILISATION SÉCURITAIRE DE L'APPAREIL
a)
Ne faites pas surchauffer l'appareil. Utilisez les outils
appropriés pour l'usage que vous en faites. Le choix
d'appareils appropriés et l'utilisation soigneuse de
ceux-ci produisent de meilleurs résultats.
b)
Les outils qui ne sont pas en cours d'utilisation
doivent être mis hors de portée des enfants et des
personnes qui ne connaissent ni l'appareil, ni le
manuel d'utilisation s'y rapportant. Entre les mains de
personnes inexpérimentées, ce genre d'appareils peut
représenter un danger.
c)
Maintenez l'appareil en parfait état de marche. Avant
chaque utilisation, vérifiez l'absence de dommages en
général et au niveau des pièces mobiles (assurez-vous
FR
qu'aucune pièce ni composant n'est cassé et vérifiez
que rien ne compromet le fonctionnement sécuritaire
de l'appareil). En cas de dommages, l'appareil doit
impérativement être envoyé en réparation avant
d'être utilisé de nouveau.
d)
Tenez l'appareil hors de portée des enfants.
e)
La réparation et l'entretien des appareils doivent être
effectués uniquement par un personnel qualifié, à
l'aide de pièces de rechange d'origine. Cela garantit
la sécurité d'utilisation.
f)
Nettoyez régulièrement l'appareil pour en prévenir
l'encrassement.
g)
Cet appareil n'est pas un jouet. Le nettoyage et
l'entretien ne doivent pas être effectués par des
enfants, à moins qu'ils se trouvent sous la supervision
d'un adulte responsable.
h)
Il est défendu de modifier l'appareil pour en changer
les paramètres ou la construction.
i)
Gardez le produit à l'écart des sources de feu et de
chaleur.
j)
Ne soumettez pas le produit à une pression
mécanique.
k)
Les batteries non utilisées doivent être tenues hors de
portée des enfants.
l)
Lors du remplacement de la batterie, faites attention
de respecter la polarité.
m)
Avant toute utilisation, assurez-vous que les dispositifs
de mesure ne sont pas bloqués d'une manière qui
pourrait interférer avec les résultats de mesure.
n)
L'émetteur extérieur doit être installé à l'air libre
dans un endroit où il peut être exposé aux variations
météorologiques. L'installation à proximité d'auvents,
de murs ou d'arbres peut entraîner des perturbations
des résultats de mesure.
ATTENTION ! Bien que l'appareil ait été conçu en
accordant une attention spéciale à la sécurité et qu'il
comporte des dispositifs de protection, ainsi que des
caractéristiques de sécurité supplémentaires, il n'est
pas possible d'exclure entièrement tout risque de
blessure lors de son utilisation. Nous recommandons
de faire preuve de prudence et de bon sens lorsque
vous utilisez l'appareil.
3. CONDITIONS D'UTILISATION
L'appareil est conçu pour les mesures météorologiques
telles que la température, la pluviométrie, l'humidité, la
vitesse du vent, etc.
L'utilisateur
porte
l'entière
responsabilité
l'ensemble des dommages attribuables à un usage
inapproprié.

3.1. DESCRIPTION DE L'APPAREIL

3.1.1 TRANSMETTEUR

8
8
8
8
8
8
9
10
8
1.
Dispositif de mesure de la vitesse du vent
2.
Indicateurs de la direction du vent
3.
Dispositif de mesure de l'humidité/ la température
4.
Dispositif de mesure du niveau des précipitations
5.
Niveau
6.
Panneau solaire
7.
Antenne
8.
Boulon en « U »
9.
Compartiment pour piles
10.
Bouton [RESET]
11.
Diode LED
3.1.2. RÉCEPTEUR
1
2
3
4
28
27
26
25
24
23
22
21
20
19
18
17
16
15
14
13
24
1.
Alarme - heure
2.
Heure d'été
3.
Signal RCC
4.
Fuseau horaire
5.
Date
6.
Alarme - direction du vent
7.
Valeur MAX
8.
Direction du vent
9.
Valeur MIN
10.
Alarme de précipitations élevées
11.
Alarme - température intérieure
12.
Unité de température
13.
Température intérieure
pour
14.
Alarme d'humidité de l'air à l'intérieur
15.
Humidité intérieure
16.
Unité de précipitation atmosphérique
17.
Alarme - température extérieure
18.
Température extérieure
19.
Signal de réception externe
20.
Humidité extérieure
21.
Niveau de batterie de l'émetteur
22.
Alarme d'humidité de l'air à l'extérieur
23.
Valeur des précipitations atmosphériques
24.
Plage de temps des précipitations (1 h, 24 h, semaine,
mois, total)
8
25.
Vitesse du vent
26.
Unités de vitesse du vent
27.
Alarme - vitesse du vent
8
28.
Heure
29.
Panneau de boutons (non visible sur l'illustration):
a)
Bouton „SET"
b)
Bouton „+"
c)
Bouton „HISTORY"
d)
Bouton „ALARM"
e)
Bouton „MIN/MAX"
3.2. PRÉPARATION À L'UTILISATION
MONTAGE DE L'APPAREIL
Remarque : Avant d'installer la station météorologique à
l'endroit de votre choix, configurez l'ensemble et testez le
bon fonctionnement de l'appareil.
INSTALLATION DES PILES
1.
Retirez le couvercle du compartiment à piles.
2.
Placez les piles à leur emplacement tout en
respectant leur polarité.
3.
Replacez le couvercle du compartiment à piles.
Attention: Si vous devez remplacer les piles par des
nouvelles, procédez comme ci-dessus.
CONFIGURATION DU KIT
A. Émetteur
1.
Après l'installation des piles, l'émetteur s'allume
pendant un court instant et le signal par le voyant.
Ensuite, le voyant s'éteint et l'émetteur passe en
mode de fonctionnement normal.
5
2.
L'émetteur se mettra à rechercher le signal radio
du temps. Lors de la réception correcte du signal
6
la diode se met à clignoter, ensuite elle émet une
lumière continue pendant quelques secondes.
7
3.
Dans un mode normal de travail la diode s'allume
8
pour un moment chaque 48 s
9
B. Récepteur
10
1.
Après l'installation de la batterie, le récepteur se met
11
en marche.
12
2.
Le récepteur commence à rechercher le signal de
l'émetteur L'icône de la réception du signal radio
apparaîtra à l'écran.
Remarque : le processus se déroule automatiquement
et ne nécessite aucune intervention de l'utilisateur.
3.
Lorsque le signal de l'émetteur est capté, le récepteur
passe en fonctionnement normal.
4.
S'il n'y a pas de signal radio, l'appareil répétera la
recherche toutes les 2 heures.
5.
Si le signal est perdu ou si les résultats des mesures
ne s'affichent pas, il faut:
a)
Appuyez sur le bouton [RESET] de l'émetteur et
maintenez-le enfoncé.
b)
Retirez et, au bout de 2 minutes environ,
replacez les piles dans le compartiment à piles
du récepteur.
INSTALLATION DE L'ÉMETTEUR
A. Support de montage
1.
Déballez les composants de l'émetteur et vérifiez
leur état.
2.
Fixez la barre plate en métal sur la partie inférieure
de l'émetteur.
3.
Insérez les boulons en „U" dans les trous de la barre
plate, puis fixez-les avec des écrous.
B. Compteur de vitesse du vent (anémomètre)
1.
Fixez l'anémomètre à godets sur la tige, fixez-le en
serrant la vis.
Attention: Veillez à ce que les godets de l'anémomètre
puissent se déplacer librement. Un assemblage trop
serré peut interférer les résultats de mesure.
C. Indicateur de direction du vent (anémoscope)
25
FR

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières