Preflight Checklist; Checklist D'avant Vol; Lista Dei Controlli Prima Del Volo - Horizon Hobby Hangar 9 PA-18-150 Super Cub Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour Hangar 9 PA-18-150 Super Cub:
Table des Matières

Publicité

preflight CheCklist

• C harge the transmitter, receiver and motor battery for
your airplane. Use the recommended charger supplied
with your radio system. Following the instructions
provided with the radio. Charge the radio system the
night before each flying session. Charge transmitter and
receiver batteries using only included or manufacturer-
recommended chargers. Follow all manufacturer's
instructions for your electronic components.
• C heck the radio installation and make sure all control
surfaces (aileron, elevator, rudder and throttle) move
correctly (i.e., the correct direction and with the
recommended throws).
• C heck all the hardware (control horns, servo horns,
and clevises) to make sure they are secure and in good
condition.
• P rior to each flying session (and especially with a new
model), perform a range check of your radio system.
See your radio manual for the recommended range and
instructions for your particular radio system.
• R un the motor. With the model securely anchored, repeat
the range check procedure. The range should not be
significantly affected. If it is, do not attempt to fly!
Remove the radio equipment and have it inspected by
the manufacturer.
76
vorflUgkontrolle
• L aden Sie den Sender- ,Empfänger- und Zündakku für
Ihr Flugzeug. Verwenden Sie für die RC Anlage bitte
das empfohlene Ladegerät. Folgen Sie zum Laden des
Senders den Anweisungen aus der Bedienungsanleitung.
Laden Sie den Sender den Abend vor dem Flug. Nutzen
Sie zum Laden von Sender- und Empfängerakku nur im
Lieferumfang befindliche oder empfohlene Ladegeräte.
Folgen Sie allen Herstelleranweisungen der elektrischen
Komponenten.
• P rüfen Sie den RC Einbau und stellen sicher dass alle
Ruderfunktionen (Quer-, Höhen-, Seitenruder) und Gas
sich in die richtige Richtung mit den empfohlenen
Ausschlägen bewegen.
• Ü berprüfen Sie alle Teile der Anlenkungen (Ruderhörner,
Servohebel und Gabelköpfe) und stellen sicher dass
diese gut befestigt und in einwandfreiem Zustand sind.
• V or jeder Flugsession (und insbesondere mit einem
neuem Modell) führen Sie einen Reichweitentest mit
dem RC System durch. Sehen Sie für die Durchführung
und Reichweite in der Bedienungsanleitung ihrer
Fernsteuerung nach.
• L assen Sie den Motor laufen. Wiederholen Sie mit
laufenden Motor den Reichweitencheck. Die Reichweite
sollte nicht signifikant beeinflußt werden. Ist dieses der
Fall fliegen Sie nicht. Bauen Sie die RC Komponenten
aus und lassen diese vom Hersteller überprüfen.

CheCklist d'avant vol

• C hargez la batterie de votre émetteur, de réception
et d'allumage. Utilisez le chargeur fourni avec votre
radio. Suivez les instructions fournies avec votre radio.
Charger votre radio la nuit qui précède la session de
vol. Chargez la batterie de l'émetteur et du récepteur
uniquement à l'aide du chargeur fourni ou recommandé
par le fabricant de votre radio. Suivez toutes les
instructions des fabricants de vos composants
électroniques.
• C ontrôlez votre installation radio et que toutes
les gouvernes (ailerons,profondeur, dérive et gaz)
fonctionnent dans la bonne direction et avec les bons
débattements.
• C ontrôlez tous les accessoires (guignols, palonniers et
chapes) pour être sûr qu'ils sont en bon état.
• A vant chaque session de vol (et surtout avec un
nouveau modèle), effectuez un test de portée radio.
Consultez le manuel de votre radio pour les instructions
pour effectuer un test de portée.
• F aites tourner le moteur avec le modèle attaché au sol
et répétez un essai de portée radio. La portée ne doit
pas être affectée de manière significative. Si c'est le
cas, ne tentez pas de voler. Retirez l'équipement radio et
renvoyez-le chez le fabricant pour une inspection.

lista dei Controlli priMa del volo

• C aricare le batterie di trasmettitore, ricevitore e
accensione motore usando i caricabatterie consigliati
o forniti con il radiocomando e seguendo le istruzioni.
Caricare il radiocomando la notte prima di ogni sessione
di volo. Seguire le istruzioni e le raccomandazioni fornite
insieme alle apparecchiature elettroniche.
• C ontrollare l'installazione radio accertandosi che tutte
le superfici di controllo (alettoni, elevatore, timone e
motore) si muovano nel verso corretto e con la giusta
corsa.
• C ontrollare tutte le squadrette di controllo, squadrette
dei servi e forcelle, per accertarsi che siano ben fissate e
in buone condizioni.
• P rima di ogni sessione di volo e specialmente con
un modello nuovo, eseguire una prova di portata del
radiocomando. Per ulteriori spiegazioni si veda il
manuale del radiocomando.
• A vviare il motore e, con il modello assicurato
saldamente al suolo, ripetere la prova di portata del
radiocomando che non dovrebbe sostanzialmente
differire da quella precedente. Se così non fosse
evitare di andare in volo! Fare le opportune verifiche
sull'impianto radio ed eventualmente inviare il tutto al
servizio assistenza.

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Han4540

Table des Matières