5
#4
4-40
4-40 x 5/8 inch
L
L
R
R
x2
x2
x2
Attach the narrow strut to the rear bracket. The mount for the
jury strut must face the wing.
Montieren Sie die kürzere, engere Strebe an den hinteren
Halter. Der Anschluß zum Strebenfuß muß zur Fläche zeigen.
Attacher Le hauban le plus court à la fixation arrière. L'oeillet
doit faire face à l'aile.
Collegare il montante più stretto al supporto posteriore. Il
supporto per il montante deve essere rivolto verso l'ala. Per
una maggiore comprensione si osservino le figure.
6
L
L
R
R
The front and rear jury struts are different lengths. Make sure to install them in the correct locations. Place a piece of silicone
tubing on the pin, then secure the jury strut to the jury strut mount using pins and keepers.
Die vorderen und hinteren Strebenhalter haben unterschiedliche Längen. Stellen Sie bitte sicher, dass diese korrekt montiert
sind. Setzen Sie ein Stück Silikonschlauch auf den Pin auf und sichern ihn mit der Klammer.
Les renforts de haubans avant et arrière sont de longueurs différentes. S'assurer de bien les installer aux endroits corrects.
Placer un morceau de tuyau silicone sur l'axe, puis fixer le hauban à son support en utilisant des axes et des goupilles.
I montanti corti anteriore e posteriore hanno lunghezze differenti. Accertarsi di posizionarli correttamente e di fissarli
adeguatamente ai loro supporti.
7
4-40 x 1/2 inch
#4
4-40
L
L
R
R
x2
x2
x4
Attach the jury struts and the spreader bar to the front and
rear struts. The strut bracket and spreader bar are inside the
jury strut.
Verbinden Sie die Strebenhalter mit der Traverse und den
vorderen und hinteren Tragflächenstreben. Die Traverse wird
in der Innenseite der Strebenhalter montiert.
Les haubans et l'écarteur aux supports avant et arrière. La
fixation du hauban et l'écarteur se trouvent à l'intérieur de
des fourches du hauban.
Attaccare i montanti corti e il loro distanziale ai montanti
anteriore e posteriore.
25