B. (EN) Base Frame
(FR)
Canaux de base
(PT)
Base de armação
(ES)
Armazón de la base
(DE) Bodenrahmen
(EN) Parts needed
(FR) Pièces nécessaires
(PT) Peças Necessárias
(ES) Las partes necesitaron
(DE) Benötigte Teile
(EN)QTY
(EN)CODE
(PL)KOD
(FR)QTÉ
(FR)CODE
(NL)CODE
(PT)QTDE
(PT)CÒDIGO
(SV)KOD
(ES)QTY
(ES)CODE
(IT)CODICE
(DE)STCK
(DE)CODE
BBT
BFT
BST
ECT
ABST
SVBT
BVST
BVLT
RHST
BRST
BRLT
SST
SLT
S1
S2
S21
1
BST
BBT
BST
(EN) Note: Take care of sharp edges.
(FR) Nota: Prenez soin des arêtes vives.
(PT) Note: Tome cuidado com arestas vivas.
(ES) Nota: Cuide de las orillas agudas.
(DE) Anmerkung: Vorsicht mit scharfen Kanten.
(PL) Uwaga: Uważaj na ostre krawędzie
(NL) Notitie: let op de scherpe kanten
(SV) Märk: Ta hand om vassa kanter.
(IT) Nota: Fai attenzione agli spigoli taglienti.
(EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY.
(FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS.
(PT) IMPORTANTE: USAR LUVAS PARA EVITAR LESÕES.
(ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA.
17
(DE) WICHTIG: BENUTZEN SIE HANDSCHUHE, UM VERLETZUNGEN ZU VERMEIDEN.
(PL) Wnętrze z tyłu
(NL) Basis omlijsting
(SV) Basram
(IT) Cornice di Base
(PL) Niezbędne elementy
(NL) Onderdelen nodig
(SV) Delar som behövs
(IT) Parti occorrenti
(PL)ILOŚĆ
(NL)AANTAL
(SV)QTY
(IT)QUANTITÀ
1
2
2
1
2
4
2
2
2
2
2
4
4
36
19
40
S1
BBT
BST
1
S1
BST
2
Use screws with plastic washers on top of prepainted surface only.
Utilisez des vis avec des rondelles en plastique sur le dessus de la surface pré peinte seulement
Utilize parafusos com anilhas plásticas em cima da superfície prepainted apenas.
Use los tornillos con las arandelas plásticas encima pre pintadas en la superficie solamente.
Benutzen Sie bei lackierten Oberflaechen nur Schrauben mit Plastikunterlegscheiben.
Używaj śrub z plastikowymi uszczelkami wyłącznie na wcześniej pomalowanej powierzchni.
Gebruik schroeven met plastieken ring aan de bovenkant of voor gelakt ondergrond.
Använd skruvar med plastbrickor bara på målade ytor.
Usa viti con rondelle in plastica solo sulla parte superiore delle superfici preverniciate.
(EN) Note: It is important that these instructions are followed step by step.
Don't install under windy conditions.
(FR) Note: Il est important que ces instructions soient suivies pas à pas.
Ne pas installer sous conditions de vent.
(PT) Nota: É importante que estas instruções sejam seguidas passo a passo.
Não monte sob condições de vento muito forte.
(ES) Nota: es importante que estas instrucciones se sigan paso a paso.
No instale las condiciones abajo de mucho viento.
(DE) Anmerkung: Diese Anleitung muss unbedingt Schritt für Schritt befolgt werden.
Die Montage nicht bei windigem Wetter vornehmen.
(PL) UWAGA : Bardzo ważne jest, by dokładnie stosować się do niniejszej instrukcji.
Nie należy montować w przypadku silnego wiatru.
(NL) Notitie: Het is belangrijk dat volgende instructies stap voor stap worden gerespecteerd.
Nooit de schuur installeren onder winderige omstandigheden.
(SV) Märk: Det är viktigt att dessa instruktioner följs steg för steg.
Installera inte när det är blåsigt.
(IT) Napomena: E' molto importante che queste istruzioni vengano seguite passo dopo passo.
Non installare in presenza di forte vento.
(EN) Set the Torque limit of your Screw drill to #3 or #4 to ensure the Screws do not strip the
Metal reinforcements
(FR) Réglez la limite de couple de votre perceuse Vis à n # 3 ou n # 4 pour s'assurer que les vis ne
supprime pas les renforts métalliques
(PT) Defina o limite de Torque de sua broca parafuso para # 3V ou # 4 para garantir que os
parafusos não tira os reforços de metal
(ES) Establecer el límite de par de su taladro tornillo de # 3 y # 4 para asegurar los tornillos no tira los
refuerzos metálicos
(DE) Stellen Sie die Torque Limit Ihres Schraube Bohrer # 3 oder # 4, um die Schrauben sicher
nicht strippen die Metallverstärkungen
(PL) Zestaw limit momentu obrotowego twój śruby wiercenia do # 3 lub # 4, aby upewnić się,
że śruby nie taśmy wzmocnień
(NL) Stel de Torque limiet van uw Schroef boormachine op # 3 en # 4 om de schroeven
zorgen niet strip de Metal versterkingen
(SV) Ange vridmoment gränsen av din skruv-borr till # 3 eller # 4 för att se till att skruvarna
ta inte bort metall förstärkningar
(IT) Fissare il momento torcente del trapano a #3 o #4 per accertare che le viti non
intacchino i rinforzi metallici.
(EN) Left
(PL) Lewa
(FR) Gauche
(NL) Linker
(PT) Esquerda
(SV) Vänster
(ES) Izquierda
(IT) Lato sinistro
(DE) Links
BST
(EN) Front
(PL) Przód
(FR) Avant
(NL) Vooraan
(PT) Frente
(SV) Framsida
(ES) Frente
(IT) Frontale
(DE) Vorne
(PL) WAŻNE: UŻYWAJ RĘKAWIC, ABY ZAPOBIEC URAZOM.
(NL) BELANGRIJK: GEBRUIK HANDSCHOENEN OM VERWONDINGEN TE VERMIJDEN.
(SV) VIKTIGT: ANVÄND HANDSKAR FÖR ATT FÖRHINDRA SKADOR.
(IT) IMPORTANTE: USA DEI GUANTI APPROPRIATI PER EVITARE FERITE.
(EN) Back
(PL) Tył
(NL) Achteraan
(FR) Arrière
1
(SV) Baksida
(PT) Traseira
(IT) Posteriore
(ES)
Detrás
(DE) Hinten
BBT
BST
(PL) Prawa
(EN) Right
(NL) Rechter
(FR) Droite
(SV) Höger
(PT) Direita
(IT) Lato destro
(ES) Correcta
(DE) Rechts
2