WELCOME! • BIENVENUE ! • WILLKOMMEN! • BENVENUTO! • WELKOM! • ¡BIENVENIDO! • BEM-VINDO! • VÄLKOMMEN! •
TERVETULOA! • VELKOMMEN! • VELKOMMEN! • WITAJ! • ΚΑΛΩΣ ΗΡΘΑΤΕ! • VÍTEJTE! • VITAJ! • ÜDVÖZÖLJÜK!
CHOOSE ONE TO BUILD FIRST! • CHOISISSEZ LA PREMIÈRE PISTE QUE VOUS VOULEZ CONSTRUIRE ! • EINE STRECKE AUSWÄHLEN! • SCEGLI QUELLA CHE VUOI COSTRUIRE PER PRIMA! • KIES DE
LOOPING DIE JE HET EERST WILT BOUWEN! • ¡ELIGE CUÁL QUIERES CONSTRUIR PRIMERO! • ESCOLHE UMA PARA CONSTRUÍRES EM PRIMEIRO LUGAR! • VÄLJ VAD DU SKA BYGGA FÖRST! •
VALITSE ENSIMMÄISEKSI RAKENNETTAVA RATA! • VÆLG DEN FØRSTE, DU VIL BYGGE! • VELG EN Å BYGGE FØRST. • WYBIERZ JEDEN Z UKŁADÓW! • ∆ΙΑΛΕΞΤΕ ΕΝΑΝ ΓΙΑ ΝΑ ΦΤΙΑΞΕΤΕ ΠΡΩΤΑ! •
VYBERTE SI, KTEROU POSTAVÍTE JAKO PRVNÍ! • VYBER SI, KTORÚ POSTAVÍŠ AKO PRVÚ! • ELŐSZÖR VÁLASSZON KI EGY PÁLYÁT!
1
3
COLORS AND DECORATIONS MAY VARY. • LES COULEURS ET LES DÉCORATIONS PEUVENT VARIER. • ABWEICHUNGEN IN FARBE UND GESTALTUNG VORBEHALTEN. • COLORI E DECORAZIONI POSSONO VARIARE. • AFWIJKENDE KLEUREN EN VERSIERINGEN MOGELIJK. • LOS COLORES Y DECORACIÓN DEL JUGUETE PUEDEN SER DISTINTOS
DE LOS MOSTRADOS. • AS CORES E AS DECORAÇÕES PODEM DIFERIR DAS APRESENTADAS. • FÄRGER OCH DEKOR KAN VARIERA. • VÄRIT JA KUVIOT VOIVAT VAIHDELLA. • FARVER OG MØNSTRE KAN VARIERE. • FARGER OG DEKOR KAN VARIERE. • KOLORY I ELEMENTY DEKORACYJNE MOGĄ SIĘ RÓŻNIĆ. • ΤΑ ΧΡΩΜΑΤΑ ΚΑΙ ΤΑ ΣΧΕ∆ΙΑ
ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ∆ΙΑΦΕΡΟΥΝ. • BARVY A VZHLED SE MOHOU LIŠIT. • FARBY A VZHĽAD SA MÔŽU LÍŠIŤ. • A SZÍNEK ÉS DÍSZÍTÉSEK ELTÉRHETNEK AZ ÁBRÁZOLTTÓL.
INCLUDES 1 VEHICLE. ADDITIONAL VEHICLES SOLD SEPARATELY. • CONTIENT 1 VÉHICULE. AUTRES VÉHICULES VENDUS SÉPARÉMENT. • 1 FAHRZEUG ENTHALTEN. ZUSÄTZLICH ABGEBILDETE FAHRZEUGE SEPARAT ERHÄLTLICH. • INCLUDE 1 VEICOLO. VEICOLI ADDIZIONALI IN VENDITA SEPARATAMENTE. • INCLUSIEF 1 VOERTUIG. EXTRA
VOERTUIGEN APART VERKRIJGBAAR. • INCLUYE UN COCHE. LOS VEHÍCULOS ADICIONALES SE VENDEN POR SEPARADO. • INCLUI 1 VEÍCULO. OS RESTANTES VEÍCULOS SÃO VENDIDOS EM SEPARADO. • 1 FORDON INGÅR. YTTERLIGARE FORDON SÄLJS SEPARAT. • SISÄLTÄÄ 1 AJONEUVON. LISÄÄ AJONEUVOJA ON MYYTÄVÄNÄ ERIKSEEN. •
INDEHOLDER 1 BIL. EKSTRA BILER SÆLGES SEPARAT. • 1 BIL FØLGER MED. EKSTRA BILER SELGES SEPARAT. • W ZESTAWIE 1 POJAZD. DODATKOWE POJAZDY SPRZEDAWANE SĄ ODDZIELNIE. • ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΕΤΑΙ 1 ΟΧΗΜΑ. ΤΑ ΥΠΟΛΟΙΠΑ ΟΧΗΜΑΤΑ ΠΩΛΟΥΝΤΑΙ ΞΕΧΩΡΙΣΤΑ. • OBSAHUJE 1 AUTÍČKO. DALŠÍ AUTÍČKA SE PRODÁVAJÍ
SAMOSTATNĚ. • OBSAHUJE 1 AUTÍČKO. ĎALŠIE AUTÍČKA SA PREDÁVAJÚ SAMOSTATNE. • A CSOMAG 1 JÁRMŰVET TARTALMAZ. TOVÁBBI JÁRMŰVEK KÜLÖN KAPHATÓK.
NOT FOR USE WITH SOME HOT WHEELS® VEHICLES. • NON COMPATIBLE AVEC CERTAINS VÉHICULES HOT WHEELS. • NICHT ZUM GEBRAUCH MIT ALLEN HOT WHEELS FAHRZEUGEN GEEIGNET. • NON COMPATIBILE CON ALCUNI VEICOLI HOT WHEELS. • NIET TE GEBRUIKEN MET SOMMIGE HOT WHEELS VOERTUIGEN. • NO COMPATIBLE
CON ALGUNOS VEHÍCULOS DE HOT WHEELS. • NÃO COMPATÍVEL COM ALGUNS VEÍCULOS HOT WHEELS. • PASSAR INTE TILL ALLA HOT WHEELS-FORDON. • EI SOVI KÄYTETTÄVÄKSI KAIKKIEN HOT WHEELS -AJONEUVOJEN KANSSA. • KAN IKKE BRUGES SAMMEN MED ALLE HOT WHEELS-BILER. • KAN IKKE BRUKES MED ALLE HOT
WHEELS-BILER. • NIE WSZYSTKIE POJAZDY HOT WHEELS PASUJĄ DO TEGO ZESTAWU. • ∆Ε ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΑΙ ΜΕ ΟΡΙΣΜΕΝΑ ΟΧΗΜΑΤΑ HOT WHEELS. • NELZE KOMBINOVAT S NĚKTERÝMI AUTÍČKY HOT WHEELS. • VHODNÉ LEN PRE NIEKTORÉ MODELY AUTÍČOK HOT WHEELS. • NEM MINDEN HOT WHEELS JÁRMŰVEL HASZNÁLHATÓ.
2
2
4
5
CONTENTS • CONTIENT • INHALT • CONTENUTO • INHOUD • CONTENIDO • CONTEÚDO • INNEHÅLL • SISÄLTÖ • INDHOLD •
INNHOLD • ZAWARTOŚĆ • ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ • OBSAH • TARTALOM
x2
KEY: • CLÉ : • LÖSUNG: • CHIAVE: •
SLEUTEL: • SOLUCIÓN: • LEGENDA: •
NYCKEL: • TUNNUS: • KEY: • NØKKEL: •
LEGENDA: • ΚΛΕΙ∆Ι: • LEGENDA: • KĽÚČ: •
JELMAGYARÁZAT:
D
A
x2
Refer to molded letters for correct assembly. • Pour un assemblage réussi, référez-vous aux
lettres moulées. • Die eingestanzten Buchstaben dienen als Orientierungshilfe für den
Zusammenbau. • Fai riferimento alle lettere sui componenti per un montaggio semplificato. •
Zet in elkaar volgens de letters op de onderdelen. • Utilizar las letras indicadas para realizar
B
un montaje correcto. • Verificar as letras moldadas para garantir uma montagem correta. • Se
de tryckta bokstäverna för korrekt montering. • Kokoa osat niihin merkittyjen kirjainten
mukaan. • Se de støbte bogstaver, når du skal samle produktet korrekt. • Se på bokstavene for
enkel montering. • Podczas montażu korzystaj z oznaczeń literowych. • ∆είτε τα γρά
των κο
ατιών για σωστή συναρ ολόγηση. • Postupujte podle vylisovaných písmen, abyste vše sestavili správně. • So správnym zostavením ti pomôžu
vyrazené písmenká. • A nyomott jelek alapján könnyen össze tudja szerelni a szerkezetet.
Snap to connect. • Clipsez les éléments pour les
Component correctly assembled. • Élément assemblé
connecter. • Zusammenstecken. • Aggancia per
correctement. • Komponente korrekt zusammengebaut. •
collegare. • Klik aan elkaar om te koppelen. • Encaja
Componente montato correttamente. • Onderdeel correct
para conectar. • Encaixa para unir. • Tryck fast för att
gemonteerd. • Componente montado correctamente. •
koppla ihop. • Yhdistä painamalla. • Sæt sammen for at
Componente montado corretamente. • Del korrekt monterad. •
forbinde. • Klikk for å montere. • Zatrzaśnij, aby
Osa on koottu oikein. • Stykkerne samlet korrekt. • Delen er
połączyć. • Συνδέστε για να ενώσετε. • Připojte
riktig montert. • Prawidłowo zmontowany element. • Σωστή
zacvaknutím. • Pripoj zacvaknutím. • Pattintsa össze a
συναρ ολόγηση εξαρτή ατο . • Části byly správně sestaveny. •
csatlakoztatáshoz.
Správne zmontovaný diel. • Az elem helyesen össze lett állítva.
x2
x2
x1
x4
C
x2
D
C
ατα
x1
x8
3