See installation steps for details.
Pour les détails, voir les étapes
d'installation.
If installing washer and dryer, install dryer first.
SLIDE DRYER ONTO CARDBOARD OR HARDBOARD
BEFORE MOVING ACROSS FLOOR TO PREVENT FLOOR
DAMAGE.
Dans le cas d'installation d'un ensemble laveuse-
sécheuse, installer d'abord la sécheuse.
FAIRE GLISSER LA SÉCHEUSE SUR UN CARTON OU UNE
PLANCHE AVANT DE LA DÉPLACER SUR LE SOL POUR
ÉVITER D'ENDOMMAGER LE SOL.
E
A
Install vent system
Put on safety glasses and gloves.
A
Install exhaust hood (A). Use caulking compound to seal
exterior wall opening around exhaust hood.
Connect exhaust vent to hood. (Exhaust vent MUST fit inside
hood.) Secure vent to hood with 10.2-cm (4-inch) clamp.
Run exhaust vent to dryer location. Use the straightest path
possible. Avoid 90° turns. Use clamps to seal all joints. Tin snips
may be needed to cut vent to required length.
B
Prepare dryer
Use two or more people to move and install dryer.
Failure to do so can result in back or other injury.
A
Remove tape from dryer cabinet (A). Open dryer door and
remove tape from dryer drum. (Not all dryer drums are taped.)
Remove drying rack, if included. Turn dryer drum
counterclockwise to make sure all tape was removed. Wipe drum
with damp cloth to remove any dust.
B
Take two cardboard corners (B) from dryer carton and place
them on floor in back of dryer. Firmly grasp body of dryer and
gently lay it on its back on the cardboard corners.
C
Start to screw legs (C) into holes by hand. Use an adjustable
wrench (D) or 1" hex-head socket wrench to finish turning legs
until you reach the ridge with the diamond marking (E).
D
Stand dryer up on cardboard or hardboard.
C
B
B
WARNING
Excessive Weight Hazard
F
F
D
E
Installation des
conduits
Porter des gants et des lunettes de sécurité.
Installer le clapet de décharge (A). Calfeutrer l'ouverture murale
à l'extérieur autour du clapet de décharge.
Raccorder le conduit d'évacuation au clapet. (Le conduit DOIT
être inséré à l'intérieur du manchon du clapet). Fixer ensemble le
conduit et le clapet avec une bride de 102 mm (4 po).
Acheminer le conduit d'évacuation jusqu'à l'emplacement de la
sécheuse. Utiliser l'itinéraire le plus rectiligne possible. Éviter les
changements de direction de 90°. Utiliser des brides pour sceller
tous les joints. Une cisaille de ferblantier peut être nécessaire
pour couper le conduit à la longueur requise.
Préparation de la
sécheuse
AVERTISSEMENT
Risque de poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour dé placer
et installer la sécheuse.
Le non-respect de cette instruction peut causer une
blessure au dos ou d'autre blessure.
Enlever les morceaux de ruban adhésif sur la caisse de la
sécheuse (A). Ouvrir la porte de la sécheuse; enlever les rubans
adhésifs qui immobilisent le tambour (ce n'est pas le cas pour
toutes les sécheuses). Retirer la grille de séchage s'il y en a une.
Faire tourner le tambour dans le sens antihoraire pour vérifier
que tous les rubans adhésifs ont été enlevés. Essuyer la surface du
tambour avec un linge humide pour éliminer toute trace de
poussière.
Prendre deux cornières de carton de l'emballage (B); placer
celles-ci sur le sol à l'arrière de la sécheuse. Saisir fermement la
caisse de la sécheuse pour la faire basculer, et la reposer
doucement sur le dos, sur les cornières de carton.
Engager manuellement les vis des pieds dans les trous (C).
Utiliser une clé à molette (D) ou une clé à douille hexagonale de
25 mm (1 po) pour visser les pieds jusqu'au symbole de repérage
(losange) (E).
Redresser la sécheuse, sur la feuille de carton ou de panneau dur.
9