Conseils De Mise En Route Et D'utilisation; Advice On Starting Up And Use; Inbetriebname- Und Nutzungshinweise - Monosem 10640195 Notice D'utilisation

Table des Matières

Publicité

CONSEILS DE MISE EN ROUTE ET
D'UTILISATION
● Réception machine
Au moment de la livraison, vérifier que l'appareil vous est livré complet.
Assurez-vous qu'il n'y ait pas de corps étrangers dans la trémie.
Le fertiliseur ne doit être utilisé que pour les travaux pour lesquels il a
été conçu.
Vérifier que le colis n'a subi aucun dommage au cours du transport et
qu'il ne manque aucune pièce.
Seules les réclamations formulées à réception du colis pourront être
prises en considération.
Faire constater d'éventuels dégâts par le transporteur.
En cas de doute ou de litige, adressez-vous à votre revendeur.
La plaque d'identification de la machine se trouve sur la barre arrière
côté attelage.
● Chargement de la trémie
Le remplissage de la trémie doit toujours se faire trémie attelée au
tracteur.
Avant le chargement, vérifier qu'il n'y ait pas de corps étrangers dans
la trémie.
Lors du remplissage, pour éviter de déformer les grilles anti-mottes,
veiller à ce que le chargement en granulés ne soit pas brusque.
Il est important de verser dans la trémie un engrais de qualité non
compact afin que les boîtiers ne soient pas bloqués.
Il est nécessaire de toujours laisser le tamis à l'intérieur de la trémie
pour éviter la formation de mottes.
Cet appareil craint l'humidité, vous devez vider la trémie à la fin de la
journée.
Veillez à ce que la bâche de recouvrement soit toujours fermée pour
éviter les résidus de poussière, l'humidité ou autres, (valable pour le
transport et le semis mais aussi le remisage).

ADVICE ON STARTING UP AND USE

● Delivery
When the machine is delivered, check that it is intact.
Ensure that there are no foreign bodies in the hopper.
The fertilizer must only be used for the purposes for which it was
designed.
Check that the package has not been damaged during transportation
and that no parts are missing.
Only complaints formulated when the package is delivered shall be
accepted.
Make a note of any damage caused by the carrier.
In case of doubt or dispute, contact your retailer.
The machine's identification plate is located on the rear bar, on the hitch
side.
● Loading the hopper
Filling the hopper must always be carried out with the hopper hitched
to the tractor.
Before loading, check that there are no foreign bodies in the hopper.
To prevent distortion of the clod screen, load granules gently.
It is important that high quality, non-compact fertilizer is poured into the
hopper so that the units do not become blocked.
The sieve must be left in the hopper at all times to prevent the formation
of lumps.
This appliance must be kept dry. You must empty the hopper at the end
of the day.
Ensure that the tarpaulin cover is always closed to prevent penetration
of dust, damp or other residue (applies to transportation and sowing but
also storage).
● Passerelle / marchepied
Ne pas stationner sur la passerelle lors du chargement de la trémie ou
lorsque la machine est en fonctionnement.
Monter uniquement sur la passerelle pour les opérations de maintenance
ou de réglage en veillant à bien arrêter le moteur du tracteur.
Il est interdit de monter sur le marchepied lorsque le semoir est levé.
● Transport d'engrais
Avant utilisation, vérifier que les tuyaux ne soient pas percés ou bouchés.
Vérifier que les tuyaux ne soient pas trop humides.
Faire tourner la turbine pour sécher les tuyaux avant chaque utilisation.
Ajuster la longueur des tuyaux en fonction de l'emplacement (faire
attention aux parties télescopiques, montage à faire tronçons sorties).
● Déplacement routier
Il est important de toujours respecter les règles de sécurité routière en
vigueur.
Utiliser un tracteur de dimensions suffisantes pour l'utilisation et le
transport d'un semoir avec trémie fertiliseur.
Vérifier avant le transport que la passerelle ou le marche pied soit relevé.
Lors du transport, aucune personne ne doit se trouver sur la machine
(passerelle et marchepied).
Il est important de ne pas rouler avec les trémies (fertiliseur) remplies à
cause de leurs poids importants.
Fermer également les trappes des boitiers de distribution pour éviter les
risques de tassements.
● Platform / step
Do not stand on the platform when loading the hopper or when the
machine is in operation.
Only mount the platform for adjustment or maintenance operations,
making sure that the tractor's engine is switched off.
It is forbidden to mount the step when the planter is raised.
● Delivery of fertilizer
Before use, check that the pipes are not punctured or blocked.
Check that the pipes are not too damp.
Rotate the turbine to dry the pipes before each use.
Adjust the length of the pipes according to the site (be careful of the
telescoping parts, assembly to be done with telescoping parts extended).
● Road transportation
It is important to always observe road safety regulations in force.
Use a tractor which is large enough for operating and transporting a
planter with a fertilizer hopper.
Check before transportation that the platform or step is raised.
During transportation, no person must be on the machine (platform or
step).
Do not drive with the hoppers (fertilizer) filled because of the considerable
weight.
Also, close the distribution unit traps to prevent risk of compression
10

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières