Page 2
Indikation und Verwendungszweck Der Rollator Ligero dient bewegungseingeschränkten Personen mit max. 120 kg Körpergewicht als Gehhilfe und eingeschränkt auch als Sitzgelegenheit zum vorübergehenden Ruhen. Der unter der Sitzfläche eingehängte Drahtkorb ist zur Ablage und zum Transport von Gegenständen oder Waren vorgesehen.
Page 3
Ligero Schiebegriff einstellen Betätigen Sie als Erstes die Feststellbremse Lösen Sie die Verschraubung und nehmen Sie die Befestigungsschraube ganz heraus Positionieren Sie die Schiebegriffe in der korrekten Höhe (Empfohlen: Schiebegriffe sollten sich in Höhe des Handgelenks befinden ...
Page 4
Desinfektion können Sie mit handelsüblichen Mitteln durchführen. Verwenden Sie keine Dampfstrahlgeräte und keine scheuernden oder ätzenden Reinigungsmittel! Wartung Der Rollator Ligero ist wartungsfrei. Wenn Sie ein Nachlassen der Bremsen, Schwergängigkeit der Räder oder andere Funktionseinschränkungen feststellen, ist Rollator für eine Instandsetzung dem Fachhandel zu übergeben.
Page 6
Indication and intended purpose The Ligero rollator can be used as an aid for people with limited mobility up to a maximum body weight of 120 kg and can also be used to a limited extent as a seat for temporary rest purposes.
Page 7
Ligero Adjusting the push handle First operate the locking brake Unscrew the bolt and pull the fixing bolt completely out Position the push handle at the correct height (recommended: the push handles should be at wrist height ...
Page 8
Do not use steam cleaning devices, scouring or corrosive products! Maintenance The Ligero rollator is maintenance-free. If you notice a reduction in braking, difficulty moving the wheels or other functional limitations, the rollator should be taken to a specialist for repair.
Page 10
écrite du fabricant. Le fabricant est titulaire des droits d’auteur. Ce mode d’emploi n’est pas mis à jour d’office ; la dernière version est disponible auprès de Dietz GmbH. Indications et usage prévu Le rollator Ligero peut être utilisé...
Page 11
Ligero Régler des poignées réglables en hauteur Commencez par actionner le frein d’immobilisation Dévissez la vis de fixation jusqu'à pouvoir la retirer complètement Positionnez les poignées à la bonne hauteur (recommandation : celles-ci doivent se trouver à...
Page 12
Un fort appui sur les poignées peut faire basculer le rollator vers l’arrière. • Lorsque vous repliez le rollator Ligero, des vêtements ou certaines parties du corps peuvent se coincer. Veuillez tenir compte du fait que les parties rembourrées directement exposées aux rayons du soleil •...
Page 14
Indicatie en bedoeld gebruik De rollator Ligero dient voor personen met bewegingsbeperkingen met een max. lichaamsgewicht van 120 kg als loophulp en in beperkte mate ook als zitmogelijkheid om even uit te rusten. De onder het zitvlak opgehangen draadmand is bestemd voor het opbergen en transporteren van voorwerpen of goederen.
Page 15
Ligero Schuifhandvat instellen Trek eerst de handrem aan Draai de bevestigingsschroef los en trek deze er helemaal uit Plaats de schuifhandvaten op de juiste hoogte (advies: de schuifhandvaten dienen zich op polshoogte te bevinden Plaats nu de...
Page 16
Onderhoud De rollator Ligero is onderhoudsvrij. Als de remmen niet meer goed werken, de wielen niet meer soepel lopen of als het product anderszins niet meer goed werkt, kan de rollator door de speciaalzaak worden gerepareerd.