Télécharger Imprimer la page

Trilux Actison G3 RSX LED Série Instructions De Montage page 10

Publicité

D HINWEISE
• Durchgangsverdrahtung muss bis 105 °C wärmebeständig sein.
• Lichtbandleuchten so anordnen, dass alle Anschlussklemmen auf
derselben Seite des Lichtbandes liegen.
• Bei Durchgangsverdrahtung (Actison ZDV) die Leitungshalter benutzen.
• Durchgangsverdrahtung (Actison ZDV) oberhalb der Klemmen verlegen.
• Beim Einsetzen des Verstärkungswinkels keine Leitungen quetschen
(siehe 3.1 - 3.3).
E INDICATIONS
• Through-wiring must be heatresistant up to 105 °C.
• When arranging the continuous-line luminaires make sure that all
connection terminals are positioned on the same side of the continuous
line.
• Use the cable holders for through-wiring (Actison ZDV).
• Route through-wiring (Actison ZDV) above the terminals.
• When using the reinforcement bracket do not crush cables (see 3.1 - 3.3).
F INDICATIONS
• La filerie de raccordement doit être résistante à la chaleurjusqu'à 105 °C.
• Lors du montage des luminaires en ligne continue il faut assurer que
tous les borniers de raccordement sont situésdu même côté de la ligne
continue.
• Pour la filerie de raccordement (Actison ZDV) il faut utiliser des clips
pour filerie.
• Procédez donc à la pose de la filerie traversante (Actison ZDV) au-des-
sus des ornes.
• En plaçant l'équerre de renfort (voir 3.1 - 3.3), faites attention à ne pas
coincer de câbles.
18
Actison G3 RSX... 10151154 / VIII 18
I INDICAZIONI
• Il cablaggio passante deve essere termoresistente fino a 105 °C.
• Installando gli apparecchi in linea continua provvedere che tutte le
morsettiere di collegamento sono disposte sullo stesso lato della linea
continua.
• Per il cablaggio passante (Actison ZDV) usare i fermafili.
• Posare cablaggio passante (Actison ZDV) al di sopra dei morsetti.
• Quando si applica la squadretta di rinforzo (vedi 3.1 - 3.3), evitare di
schiacciare
dei cavi.
S INDICACIONES
• El cableado continuo debera sorportar hasta 105 °C.
• Al colocar las luminarias en línea continua es necesario asegurarse de
que todos los bornes de conexión estén situados en el mismo lado de la
línea continua.
• Para el cableado continuo (Actison ZDV) utilizar los sujetacables.
• Colocar el cableado continuo (Actison ZDV) por encima de las clemas.
• No apretar los cables al insertar el ángulo de refuerzo (véanse 3.1 - 3.3).
N AANWIJZINGEN
• De doorgaande bedrading dient warmtebestendig te zijn tot 105 °C.
• De lichtlijnarmaturen zodanig rangschikken, dat alle aansluitklemmen
zich aan dezelfde zijde van de lichtlijn bevinden.
• Bij doorvoerbedrading (Actison ZDV) dienen de kabelhouders gebruikt te
worden.
• Doorvoerbedrading (Actison ZDV) boven de klemmen leggen.
• Pas op dat u geen leidingen bekneld bij het aanbrengen van de verstevi-
gingshoek (zie 3.1 - 3.3).
Actison G3 RSX... 10151154 / VIII 18
19

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

10151154Actison g3 rsx2 8000-840 etActison g3 rsx2 8000-840 etddActison g3 rsx2 9300-840 etActison g3 rsx2 9300-840 etddActison g3 rsx3 12000-840 et ... Afficher tout