Westfalia Automotive 332 304 600 001 Notice De Montage Et D'utilisation page 3

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 29
Unsere Produkte werden mit größter Sorgfalt gefertigt. Sollten Sie dennoch einmal Grund zur Beanstandung haben, wenden Sie
D
sich bitte direkt an Ihren Vertragspartner. In diesem Fall geben Sie bitte unbedingt die Chargennummer an. Sie finden die
Chargennummer auf dem Typenschild. Ohne diese Angabe kann Ihre Reklamation nicht bearbeitet werden.
Naše produkty jsou vyráběny s největší pečlivostí. Měli-li byste přeci jenom důvod ke stížnosti, obraťte se prosím přímo na
CZ
Vašeho obchodního partnera. V takovýchto případech uvádějte prosím bezpodmínečně číslo šarže. Číslo šarže naleznete na
typovém štítku. Bez tohoto údaje nemůže být Vaše reklamace zpracována.
Vores produkter fremstilles med stor omhu. Hvis du engang alligevel skulle have grund til at klage, bedes du henvende dig direkte
DK
til din kontrahent. I dette tilfælde bør du under alle omstændigheder angive batchnummeret. Batchnummeret står på typeskiltet.
Uden dette nummer kan din reklamation ikke behandles.
Nuestros productos se fabrican con el mayor cuidado. Si, a pesar de ello, usted tuviera algún motivo de queja, diríjase
E
directamente a su concesionario. En este caso, es indispensable que indique el número de lote. Encontrará el número de lote
en la placa de características. Sin esta información no es posible tramitar su reclamación.
Nos produits sont fabriqués avec le plus grand soin. Si vous avez cependant un motif de réclamation, veuillez vous adresser
F
directement à votre concessionnaire. Dans ce cas, veiller impérativement à indiquer le numéro de charge. Vous trouverez ce
numéro sur la plaque signalétique. Votre réclamation ne pourra être acceptée si cette indication fait défaut.
Tuotteidemme valmistuksessa on noudatettu suurinta mahdollista huolellisuutta. Mikäli tuotteessa ilmenee tästäkin huolimatta
FIN
puutteita, pyydämme sinua ottamaan yhteyttä suoraan sopimuskumppaniisi. Tässä tapauksessa on ilmoitettava ehdottomasti
eränumero. Eränumero on merkitty tyyppikilpeen. Jos eränumeroa ei ole merkitty valituksen yhteyteen, valituksen käsittely ei ole
mahdollista.
Our products are manufactured with utmost care. If however you find a cause for complaint, please contact your contract partner
GB
directly. In this case, it is necessary that you quote the charge number. The charge number can be found on the type plate. Your
complaint cannot be processed without this information.
Τα προϊόντα μας κατασκευάζονται με ιδιαίτερη προσοχή. Αν παρόλα αυτά έχετε λόγο για παράπονα μπορείτε να απευθυνθείτε
GR
κατευθείαν στην αντιπροσωπεία. Σε μια τέτοια περίπτωση δώστε οπωσδήποτε τον αριθμό της παρτίδας. Τον αριθμό παρτίδας
θα τον βρείτε πάνω στην πινακίδα τύπου. Χωρίς αυτά τα στοιχεία το αίτημά σας δεν μπορεί να διεκπεραιωθεί.
Termékeink a lehető legnagyobb körültekintéssel készülnek. Ha ennek ellenére valaha oka lenne a reklamációra, kérjük forduljon
H
közvetlenül szerződési partneréhez. Ebben az esetben feltétlenül adja meg a gyártási számot. A gyártási számot a típustáblán
találja. Enélkül az adat nélkül reklamációját nem tudjuk figyelembe venni.
I nostri prodotti vengono realizzati con la massima cura. Tuttavia, qualora vi fosse motivo di presentare reclamo, preghiamo di
I
rivolgersi direttamente al proprio concessionario. In questo caso indicare necessariamente il numero di lotto. Il numero di lotto si
trova sulla targhetta. Senza questo dato non è possibile evadere il reclamo.
Våre produkter tilvirkes med størst mulig nøyaktighet og omhu. Skulle det likevel være grunnlag for reklamasjon, vennligst ta
N
kontakt med din avtalepartner. I så tilfelle må du oppgi charge-nummeret. Dette charge-nummeret finner du på typeskiltet. Uten
denne opplysningen kan ikke reklamasjonen behandles.
Onze producten worden met de grootste zorg geproduceerd. Mocht u onverhoopt toch niet tevreden zijn, neem dan rechtstreeks
NL
contact op met uw contractant. Vermeld in dit geval altijd het partijnummer. U vindt dit nummer op het typeplaatje. Zonder deze
informatie kan uw klacht niet in behandeling worden genomen.
Nasze produkty wytwarzane są z zachowaniem najwyższej staranności. Jeżeli mimo to z jakichś powodów chcielibyście Państwo
PL
złożyć reklamację, prosimy zwrócić się bezpośrednio do kontrahenta. Prosimy przy tym zawsze podawać numer serii. Numer
serii znajduje się na tabliczce znamionowej. Jest on konieczny do rozpatrzenia reklamacji.
Выпуск нашей продукции производится с большим старанием. Если все же появится причина для рекламации, просьба
RUS
обращаться непосредственно к вашему партнеру по договору. В этом случае обязательно указывайте номер партии.
Этот номер (Charge) стоит на фирменной табличке. Без указания этого номера вашу рекламацию невозможно будет
обработать.
Våra produkter tillverkas med största noggrannhet. Om du trots detta någon gång skulle ha anledning till klagomål, vänd dig
S
vänligen direkt till din avtalsslutande part. I detta fall är det viktigt att ange Chargenumret. Chargenumret finns på typskylten.
Utan detta nummer kan er reklamation inte bearbetas.
e13 00 00-XXXX
VERT. LD:
XXX XXX
D-VALUE:
COUPLING CLASS:
CHARGE:
332 304 691 101 - 003
XX kN
XX kg
A50-X
3

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières