1.8.2.2
N'avoir recours qu'à du
personnel formé ou initié, définir
clairement les compétences du
personnel pour la conduite, le
montage, l'entretien et la remise en
état!
S'assurer que le personnel chargé
de ces opérations travaille sur/avec
la machine!
1.8.2.3
Déterminer la responsa-
bilité du conducteur de la machine
- également en ce qui concerne les
réglementations prévues par la loi
en matière de circulation routière et
lui donner l'autorisation de refuser
les instructions contraires à la
sécurité et données par des tiers!
1.8.2.4
Ne confier l'appareil
au personnel à former, en
apprentissage ou qui effectue une
formation générale que sous
la surveillance constante d'une
personne expérimentée, autorisée
par la direction.
S45C
1.8.2.2
Only employ trained or
instructed personnel. Clearly define
the competencies of the personnel
regarding operation, installation,
maintenance and repair work.
Ensure that only authorized
personnel may work on/ with the
machine.
1.8.2.3
Determine the driver's
responsibility regarding traffic
regulations. Authorize him to refuse
instructions given by third parties
when these instructions are
detrimental to the safety of the driver
and the machine.
1.8.2.4
Personnel that are being
trained are permitted to operate the
loader only if they are under constant
supervision of an experienced
person authorized by the employer!
1-20