5.5
Verrouillage et déver-
rouillage des distributeurs
de l'hydraulique de travail et
complémentaire
5.5.1 Distributeur de
l'hydraul. de travail (5-9)
Verrouillage:
Relever le distributeur, le tourner
d'env. 40° dans le sens des aiguil-
les d'une montre et le glisser vers le
bas.
Déverrouillage:
Relever le distributeur, le tourner
d'env. 40° dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre et le glisser
vers le bas.
5.5.2 Distributeur
l'hydraulique compl. (5-10)
Verrouillage:
Relever le distributeur et le rabattre
vers l'arrière.
Déverrouillage:
Relever le distributeur et le glisser
vers le bas.
5.6
Commuter la direction
ATTENTION
-
Avant d'actionner le levier de
commutation (5-11/flèche), pla-
cer les roues de l'essieu AR dans
la marche avant.
- La direction doit être obligatoire-
ment commutée à l'arrêt.
Pour ce faire, amener le levier
vers l'avant (roues AR directri-
ces) ou vers l'arrière (toutes les
roues directrices).
S45C
5.5
Locking and unlocking
the pilot valve for the working
and auxiliary hydraulics
5.5.1 Pilot valve for the
working hydraulics (5-9)
Locking:
Pull the pilot valve up, turn it clock-
wise by ca. 40° and push it down.
.
Unlocking:
Pull the pilot valve up, turn it anti-
clockwise by ca. 40° and push it
down.
de
5.5.2 Pilot valve for the
auxiliary hydraulics (5-10)
Locking:
Pull the pilot valve up and flip it
back.
Unlocking:
Flip the pilot valve up and push it
down.
5.6
Switching the steering
CAUTION
-
The wheels of the rear axis must
be in the straight position before
the switching lever (5-11/arrow)
is activated.
- The steering can be switched
only if the machine is stand-
ing still. To switch the steering,
move the hand lever forwards
(rear-wheel steering) or back-
wards (four-wheel steering).
5-11