Scheppach HS120 Traduction Des Instructions D'origine page 141

Table des Matières

Publicité

• У машины есть рабочее место, находящее перед
машиной слева полотна пилы.
• Рабочее место и прилегающая к нему территория
должна быть освобождена от посторонних предметов
во избежание несчастных случаев.
• Осматривайте
заготовки
предметов: болтов, гвоздей.
• перед вводом в эксплуатацию машину подключить
к пылесборочной установке с помощью гибкого,
трудно воспламеняющегося провода. Пылесборочная
установка включится самостоятельно перед стартом
настольной циркулярной пилы. Скорость потока
воздуха в аспирационном патрубке должна быть 20
м/с.
Автоматическая
коммутация
специальному заказу.
Тип AL V 2: Арт. №. 7910 4010 – 230 V/50 Hz
Тип AL V 10: Aрт. №. 7910 4020 – 400 V/50 Hz
При включении машины пылесборочная установка
замедляется
через
2-3
Это препятствует перегрузке предохранительного
устройства.
• После выключения машины пылесборочная установка
работает ещё 3-4 секунды а затем автоматически
выключается. При этом поглощаются остатки мусора и
пыли. Что экономит электроэнергию и снижает уровень
шума.
Пылесборочная
только при работе машины .
• Настольная
циркулярная
исключительно для обработки дерева и подобных
материалов.
• В оборудовании используйте только оригинальные
запчасти
и
инструменты
зависимости от типа резки и вида дерева (массивное
дерево,
фанерные
плиты,
плиты) устанавливать специальное полотно пилы в
соответствии с EN 847-1.
• Станком
пользоваться
безупречном состоянии, согласно предписанию и
соблюдая инструкцию по эксплуатации! Неполадки,
связанные с техникой безопасности, ликвидировать
немедленно!
• Правила по обслуживанию, работе и безопасности, а
также измерительные данные производителя должны
соблюдаться в полном объёме.
• Устройство
разрешается
ремонтировать
только
с
оборудованием
и
Самовольное внесение изменений в устройство
снимает
материальную
производителя за последующие неполадки.
• В оборудовании используйте только оригинальные
запчасти и инструменты производителя.
• Использование в случаях неполадок не является
использованием согласно предписанию. За неполадки
в данном случае производитель ответственности не
несет, вся ответственность ложится на клиента.
на
наличие
инородных
поставляется
секунды
автоматически.
установка
функционирует
пила
сконструирована
производителя.
древесно-стружечные
только
в
технически
использовать
либо
специалистам,
знакомым
соответственно
обученным.
ответственность
• Vältimaks saagimisel võimalikke õnnetusi, tuleb ma-
sina tööala ja selle ümbrus häirivatest võõrkehadest
puhas hoida.
• Masinaga töötamisel kehtib nõue, et seatavad detailid
peavad olema vabad võõrkehadest nagu naelad või
kruvid.
• Enne kasutuselevõttu tuleb masin ühendada ima-
misseadmega, mis on varustatud on painduva ning
raskesti süttiva imamisvoolikuga. Imamisseade peab
kreissae sisse lülitamisel iseseisvalt käivituma. Ima-
miskiirus ühendatava imamisotsiku juures peab olema
20m/s.
Automaatne sisselülitusseade on saadaval lisavarus-
tusena.
Tüüp AL V 2: Art. nr 7910 4010 – 230 V/50 Hz
по
Tüüp AL V 10: Art. nr 7910 4020 – 400 V/50 Hz
Pärast tööseadme sisse lülitamist käivitub imamissea-
de automaatselt pärast 2–3 sekundi pikkust viivitust.
Niimoodi välditakse tootmishoone peakaitsme ülekoor-
mamist.
• Pärast tööseadme välja lülitumist töötab imamisseade
veel umbes 3-4 sekundit ja seiskub siis automaatselt.
Jääktolm imetakse seeläbi ära, nagu ohtlike ainete
käitlemise direktiiv seda nõuab. Süsteem hoiab kokku
elektrit ja tekitab ka vähem müra. Imamisseade töötab
vaid siis, kui tööseade on sisse lülitatud.
• Seadme kasutamisel tööstusettevõtetes tuleb sellega
ühendada tööstusnõutele vastav imamisseade.
• Töötava masina puhul laastude ja tolmu imamissead-
meid mitte välja lülitada ega eemaldada.
• Kreissaag on konstrueeritud eranditult puidu ja pui-
dusarnaste materjalide töötlemiseks. Kasutada tohib
vaid originaallisaseadmeid ja originaaltööriistu. Vasta-
В
valt lõikele ja puiduliigile (täispuit, vineer, puitlaastplaa-
did) kasutage sobilikku saeketast vastavalt normile EN
847-1. Veenduge, et tööriistad ja eriseadmed oleksid
töökorras.
• Masinat tohib kasutada ainult tehniliselt laitmatus kor-
ras, sihtotstarbeliselt, ohutusnõudeid ja ohtusid tea-
vitades ning kasutusjuhendist kinni pidades. Häired
masina töös, eriti need, mis võivad ohutust mõjutada,
tuleb koheselt kõrvaldada (lasta)!
• Tootjapoolsetest ohutus-, töö-, ja hoolduseeskirjadest
nagu ka tehnilistes andmetes ära toodud mõõtudest
tuleb kinni pidada.
• Kohaldatavatest õnnetuse ennetamise reeglitest ja
muudest üldtunnustatud ohutusreeglitest tuleb kinni
pidada.
• Masinat võivad kasutada, hooldada või parandada
ainult need isikud, kes on masinaga kursis ja kes on
с
võimalikest ohtudest teavitatud. Masina kallal tehtud
omaalgatuslikud muudatused muudavad tootjapoolse
vastutuse kehtetuks ning tootja ei vastuta ka omaalga-
tuslikest muudatustest tekkinud kahju eest.
• Masinat tohib kasutada vaid originaal-lisavarustuse ja
tootjapoolsete originaaltööriistadega.
• Igasugune kasutusjuhendit eirav kasutamine on mit-
tesihtotstarbeline kasutus. Sellest tulenevate kahjude
eest tootja ei vastuta, riski selle eest võtab enda kanda
kasutaja ainuisikuliselt.
141

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

39013029493901312949

Table des Matières