Impianto Elettrico; Sezione Cavi Elettrici; Solenoidi (Control Box); Circuit Breacker - Lofrans T500 Manuel D'installation Et D'utilisation

Table des Matières

Publicité

4 IMPIANTO ELETTRICO

4 ELECTRICAL SYSTEM

4.1 Sezione dei cavi elettrici

4.1 Electrical cable section

Per ottenere le massime prestazioni dal
In order to obtain the maximum
salpa ancora e salvaguardare l'impianto
performances from the capstan and
elettrico, è essenziale che il salpa ancora
safeguard the electrical system, it is
sia
cablato con cavi di sufficiente
essential that the capstan be wired
sezione come suggerito in tabella.
with cables of sufficient section as
suggested in the table.

4.2 Solenoidi (Control Box)

4.2 Solenoid valves (Control Box)

Collocare in un luogo asciutto vicino al
verricello.
Place it in a dry place near the capstan.
4.3 Circuit breaker

4.3 Circuit breakers

I circuit breaker consigliati da Lofrans
The circuit breakers recommended by
hanno una curva di intervento e non un
Lofrans have an intervention curve and
semplice valore di targa. Gli interruttori
not a simple plate value. The switches
selezionati
per
ogni
modello
selected for each model guarantee the
garantiscono il corretto funzionamento
correct operation of the system.
del sistema.
4 SECTION CABLES ELETRIQUES
Motor Power
Voltage (V)
Contactor (A)
(W)
500/700
12
700
24
1000
12
1000
24
1500
12
1500
24
1700
12
1700
24
2300
24
2500
24
4.1 Section des câbles électriques
Pour obtenir le meilleur rendement du
guindeau
et
électrique il est
guindeau soit câblé avec des câbles
d'une section suffisante, comme montré
dans le tableau.
4.2 Solénoïdes (Control Box)
Placer dans un endroit sec, près du
treuil.
4.3 Disjoncteur
Les disjoncteurs conseillés par Lofrans
ont une courbe d'intervention et pas une
simple
valeur
interrupteurs sélectionnés pour chaque
modèle
garantissent
fonctionnement du système.
Capitan T500-T700-T1000-T1500-T1700-T2000-T2500-T3000-T4000
4 ELEKTRISCHE ANLAGE
Cable sizing according lengh of cable
(positive + negative)
70
25 mm2
3 AWG
35
16 mm2
4 AWG
100
35 mm2
2 AWG
70
25 mm2
3 AWG
100
50 mm2
2 AWG
70
35 mm2
3 AWG
125
50 mm2
2 AWG
100
35 mm2
3 AWG
100
50 mm2
2 AWG
100
50 mm2
2 AWG
4.1 Querschnitt der Stromkabel
Um maximale Leistungswerte von der
Ankerwinde
zu
préserver
le
circuit
elektrische Anlage zu schützen, ist es von
essentiel que le
grundlegender
Bedeutung,
Ankerwinde
mit
ausreichendem
Angaben in der Tabelle) verkabelt wird.
4.2 Relaisbox (Control-Box)
An einem trockenen Ort in der Nähe der
Ankerwinde anbringen.
4.3 Sicherungsautomat
Die
vom
Unternehmen
empfohlenen Sicherungsautomaten haben
d'étiquette.
Les
eine Auslösekurve und keinen einfachen
Typenschild-Wert. Die für jedes Modell
ausgewählten Schalter garantieren den
le
bon
richtigen Betrieb der Anlage.
4 SISTEMA ELECTRICO
4.1 Sección de los cables eléctricos
Para obtener las máximas prestaciones
erhalten
und
die
del molinete y proteger la instalación
eléctrica, es esencial que el molinete
dass
die
esté cableado con cables de sección
Kabeln
mit
suficiente, como se sugiere en la tabla.
Querschnitt
(siehe
4.2 Solenoides (Control Box)
Coloque en un lugar seco cerca del
cabestrante.
4.3 Circuit breaker
Los "circuit breaker" aconsejados por
Lofrans
tienen
Lofrans
intervención, en vez de un simple valor
nominal.
Los
seleccionados
para
aseguran el funcionamiento correcto del
sistema.
una
curva
de
interruptores
cada
modelo
10

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

T700T1000T1500T1700T2000T2500 ... Afficher tout

Table des Matières