BCS TOS 2 LAME Manuel D'entretien page 10

Table des Matières

Publicité

- Immer eine manuelle und eine Sichtkontrolle der
Schraubenmutter und der Schrauben durchführen: sie sol-
len festgezogen sein.
- Die Maschine von Gras - und Fettresten befreien, um
Brandgefahren zu vermeiden.
- Die Maschine nur bei guten Sichtverhältnissen benut-
zen.
- Nur Originalersatzteile anwenden.
- Bei steilen Hängen und bei gegliedertem Boden die
Maschine sehr vorsichtig fahren.
- Controlar siempre (mirando y comprobando práctica-
mente) que las tuercas y los tornillos estén bien apretados.
- Mantener la máquina bien limpia de hierba, lubrican-
tes o carburantes para evitar el peligro de incendio libre y
con el motor apagado.
- Hay que utilizar la máquina sólo con condiciones de
buena visibilidad.
- Utilizar sólo piezas de repuesto originales.
- Tener especial prudencia cuando se utilice la máqui-
na en pendientes y en caso de terrenos poco compactos.
- Contrôler toujours en regardant et en pratique que les
écrous et les vis soient bien serrés.
- La machine doit toujours être bien propre sans ré-
sidus d'herbe, de lubrifiants ou de carburants afin d'éviter
des risques d'incendie.
- Utiliser la machine seulement s'il y a une bonne visi-
bilité.
- Utiliser seulement des pièces de rechange originales.
- Soyez particulièrement prudents en utilisant la machi-
ne sur des pentes et en présence de terrains accidentés.
- Always carry out a visual and manual inspection to
check if nuts and screws are tight.
- Keep the vehicle free of grass residue, lubricants or
fuels so as to avoid the risk of fire.
- Use the vehicle in good conditions of visibility only.
- Use only original spare parts.
- Be particularly careful when using the vehicle on slo-
pes and on loose ground.
- Controllare sempre visivamente e praticamente che i
dadi e le viti siano ben serrati.
- Tenete la macchina ben pulita da residui di erba, lu-
brificanti o carburanti per evitare pericoli di incendio.
- Utilizzate la macchina solo in condizioni di buona visi-
bilità.
- Utilizzate solo pezzi di ricambio originali.
- Siate particolarmente prudenti nell'utilizzare la mac-
china su pendenze ed in presenza di terreni sconnessi.
- Die Maschine neben Personen und Tieren nicht
benutzen: der Mähwerk könnte Steine oder Fremdkörper
schleudern; der Bediener ist für die angerichteten Schäden
verantwortlich.
- Unerfahrenen oder physisch behinderten Personen
verbieten, die Maschine zu benutzen.
- Die Maschine ohne Schutzvorrichtungen und / oder
mit mangelhaften oder fehlenden Sicherheitsvorrichtungen
nicht anwenden.
- Keine Fahrgäste auf der Mähwerk transportieren.
- Bei laufendem Motor der Zugmaschine dürfen keine
Eingriffe vorgenommen werden.
- No utilizar la máquina cerca de personas o animales.
El grupo de corte podría lanzar piedras o cuerpos extraños.
El operador es el responsable de los daños provocados.
- No se debe permitir que personas inexpertas o física-
mente imposibilitadas utilicen la máquina.
- No utilizar la máquina con las protecciones y/o dispo-
sitivos de seguridad defectuosos o inexistentes.
- No se deben transportar pasajeros sobre el grupo de
corte.
- No se debe realizar ningún tipo de intervención con el
motor de la unidad motriz en movimiento.
- Ne pas utiliser la machine près des personnes ou des
animaux, l'appareil de coupe pourrait projeter des cailloux
ou autres; l'Opérateur est responsable des dommages pro-
voqués.
- Ne pas permettre que la machine soit utilisée par des
personnes non expertes ou physiquement diminuées.
- Ne pas utiliser la machine avec les protections et/ou
les dispositifs de sécurité défectueux ou manquants.
- Ne transporter pas de passagers sur l'appareil de cou-
pe.
- N'effectuez aucun type d'intervention avec le moteur
de l'unité motrice en mouvement.
- Do not use the vehicle near people or animals, the
mowing deck could hurl stones or foreign bodies; the
Operator is responsible for the damage caused.
- Do not allow the vehicle to be used by unskilled or
physically unfit people.
- Do not use the vehicle with faulty or missing safety
and / or protection devices.
- Do not transport passengers on the mowing deck.
- Do not carry out any sort of intervention with the po-
wer unit motor in motion.
- Non utilizzate la macchina vicino a persone o ad ani-
mali, l'apparato falciante potrebbe scagliare sassi o corpi
estranei; l'Operatore è responsabile dei danni provocati.
- Non permettete che la macchina venga usata da per-
sone inesperte o fisicamente impossibilitate
- Non utilizzare la macchina con le protezioni e / o i di-
spositivi di sicurezza difettosi o mancanti.
- Non trasportare passeggeri sopra l'apparato falciante.
- Non eseguite nessun tipo di intervento col motore del-
la unità motrice in moto.
10

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières