Vérifier l'emplacement du canal lumineux en
11.
attachant une seringue à la connexion distale
Luer de perfusion et en aspirant jusqu'à ce que
le sang veineux coule librement. Connecter le
Luer de perfusion à la ligne Luer-Lock adéquate.
Tout point de connexion de perfusion non
utilisé peut être « verrouillé » par un capuchon
d'injection en utilisant un protocole hospitalier
standard. Une pince coulissante est fournie sur
les tubulures afin d'occlure le débit dans le canal
lumineux de perfusion pendant le changement
des capuchons des lignes et d'injection.
Mise en garde : afin de minimiser le risque
d'endommager les tubulures par une pression
excessive, la pince doit être ouverte avant de
commencer la perfusion dans le canal lumineux.
12.
Mise en garde : ne pas pincer ni occlure les
lignes d'arrivée ou de sortie. Cela risquerait
de bloquer le cathéter et éventuellement
d'empêcher son fonctionnement.
13.
Attacher et préparer provisoirement le cathéter.
Vérifier la position de l'embout du cathéter
14.
immédiatement après son placement à l'aide
d'une radiographie du thorax. L'examen
radiologique doit montrer que le cathéter se
trouve dans la veine cave inférieure avec son
extrémité distale parallèle à la paroi de la veine
cave. Si l'embout du cathéter est mal positionné,
rectifier sa position et vérifier de nouveau.
15.
Le marqueur radio opaque proximal indique
l'extrémité proximale des ballons afin de s'assurer
que ces derniers résident entièrement dans le
vaisseau. Si le cathéter est mal positionné, rectifier
sa position et vérifier de nouveau.
16.
Attacher le cathéter au patient. Utiliser les ailes
latérales de la connexion d'emboîture comme
site de la suture primitive.
L'attache et l'agrafe pour sutures ZOLL peuvent
17.
également être utilisées comme point d'attache
supplémentaire. S'assurer que le corps du
cathéter est bien attaché et ne se déplace pas.
Attention : utiliser uniquement l'attache et
18.
l'agrafe pour sutures ZOLL fournies dans le
kit. Le cathéter risque d'être endommagé si
d'autres attaches ou agrafes sont utilisées.
19.
Attention : ne pas faire de points de suture
juste hors du diamètre extérieur du cathéter
afin de minimiser le risque de couper ou
d'endommager le cathéter ou d'empêcher le
débit de ce dernier.
Maintenir avec soin le lieu d'insertion à l'aide
20.
d'un pansement méticuleux et d'une technique
aseptique.
21.
Noter la longueur du cathéter de demeure dans
le dossier du patient en utilisant les points de
repère en centimètres comme points de repère
sur la tige du cathéter. Une réévaluation
fréquente sera nécessaire afin de s'assurer
que le cathéter n'a pas bougé.
22.
Attacher un ensemble tubulaire du kit de
démarrage amorcé au cathéter à échange
thermique Quattro en connectant la connexion
Luer mâle de l'ensemble tubulaire du kit de
démarrage à la connexion Luer femelle d'entrée
du cathéter Quattro et la connexion Luer femelle
de l'ensemble tubulaire du kit de démarrage à la
connexion Luer mâle de sortie du cathéter
Quattro. Des étiquettes blanches « ZOLL » sont
installées de façon temporaire sur les tubes-
allonges de l'ENTRÉE (INFLOW) et de la
SORTIE (OUTFLOW) pour faciliter leur
identification. S'assurer qu'une quantité
suffisante de sérum physiologique stérile est
présente aux embouts des connexions afin de
garantir une connexion sans air. Se reporter au
®
manuel CoolGard 3000
/Thermogard XP
pour de plus amples détails sur l'opération de
®
CoolGard 3000
/Thermogard XP
Mise en garde : une mauvaise connexion de
23.
l'ensemble des tubulures du kit de démarrage
risque de causer un mauvais fonctionnement du
cathéter. Ne pas attacher l'ensemble tubulaire du
kit de démarrage à la connexion Luer marron.
106142-001
IC-4593AE/8700-0660-40 & IC-4593CO/8700-0624-40
Attention : ne pas attacher l'ensemble
24.
tubulaire au point de connexion distal.
25.
Attention : ne pas placer de robinets sur la
ligne qui risqueraient d'être fermés par
mégarde. Cela risquerait de bloquer le
cathéter et éventuellement d'empêcher son
fonctionnement.
26.
Faire passer du sérum physiologique dans les
tubulures du kit de démarrage et le cathéter
afin de s'assurer que toutes les connexions sont
étanches et qu'il n'y a pas de fuites. Purger l'air
restant dans le système.
Déconnexion du cathéter du système
CoolGard 3000
1.
Arrêter la circulation du sérum physiologique
dans le cathéter.
2.
Déconnecter le kit de démarrage du cathéter.
3.
Pour que les connexions restent stériles, couvrir
immédiatement les embouts Luer du cathéter et
des tubulures du kit de démarrage à l'aide de
capuchons Luer stériles, ou connecter les Luer
d'entrée et de sortie ensemble.
Pour reconnecter le cathéter au système
CoolGard 3000
1.
Retirer les capuchons Luer des connecteurs Luer
du cathéter et des tubulures du kit de démarrage
et les jeter, ou déconnecter les Luer d'entrée et
de sortie l'un de l'autre.
2.
Attacher un ensemble tubulaire du kit de
démarrage amorcé au cathéter à échange
thermique Quattro en connectant la connexion
Luer mâle de l'ensemble tubulaire du kit de
démarrage à la connexion Luer femelle d'entrée
du cathéter Quattro et la connexion Luer femelle
de l'ensemble tubulaire du kit de démarrage à la
connexion Luer mâle de sortie du cathéter
Quattro. S'assurer qu'une quantité suffisante de
sérum physiologique stérile est présente dans les
embouts des connexions afin de garantir une
connexion sans air.
3.
Mise en garde : une mauvaise connexion de
l'ensemble des tubulures du kit de démarrage
risque de causer un mauvais fonctionnement
du cathéter.
Mise en garde : NE PAS confondre les raccords
4.
Luers de l'ENTREE (INFLOW) et de la
SORTIE (outflow) pour les orifices de
perfusion de la ligne centrale standard. Ils sont
destinés exclusivement pour le raccordement
au système CoolGard 3000
5.
Attention : ne pas placer de robinets
supplémentaires sur la ligne qui risqueraient
d'être fermés par mégarde. Cela risquerait
de bloquer le cathéter et éventuellement
d'empêcher son fonctionnement.
Retrait du cathéter :
1.
Arrêter de pomper le sérum physiologique dans
le cathéter.
2.
Déconnecter le kit de démarrage du cathéter.
Enlever les capuchons des canaux lumineux
d'entrée et de sortie du circuit de
refroidissement (et UNIQUEMENT du circuit
de refroidissement). Ceci permettra au sérum
résiduel dans le circuit d'en être exprimé. Au fur
et à mesure que le cathéter est retiré, les ballons
se compriment. Le sérum dans les ballons doit
passer librement hors du ballon sinon le ballon
ne se dégonflera pas et il sera difficile de retirer
le cathéter.
3.
Coucher le patient sur le dos. Retirer le
pansement. Retirer les points de suture du lieu
de suture.
®
4.
Retirer lentement le cathéter du patient. Au fur et
®
.
à mesure que le cathéter est retiré, appliquer une
pression sur cet endroit à l'aide d'un pansement
imperméable à l'air comme, par exemple, un
pansement de gaze avec de la vaseline.
5.
Mise en garde : ne pas retirer le cathéter en
cas de résistance. Vérifier que les canaux
®
®
/Thermogard XP
:
®
®
/Thermogard XP
:
®
®
/Thermogard XP
.
Revision 7
ZOLL
lumineux d'entrée et de sortie du circuit de
refroidissement NE sont PAS munis de leur
capuchon. Si les capuchons sont présents, les
retirer et essayer à nouveau de retirer le
cathéter. Si la résistance demeure, pratiquer
une radiographie afin d'identifier la cause de
ladite résistance.
Instructions spéciales pour les fils-guides
Remarque : ces informations s'appliquent uniquement
à l'usage de fils-guides lorsque le cathéter est placé
dans le vaisseau en utilisant la technique de Seldinger.
Remarque : cette procédure ne doit être exécutée
qu'après une revue approfondie des références
techniques qui mettent en relief les détails concernant
les précautions, contre-indications et risques afférents.
Ce fil-guide à ressort est destiné pour un seul
patient et un seul usage.
Il est conseillé de jeter les fil-guides après un seul
usage. Aucun agent ni aucune technique de nettoyage
ne parviendra à éliminer entièrement le matériel
résiduel du fil-guide après l'emploi.
La loi fédérale (États-Unis) limite la vente et
l'utilisation de ce dispositif aux médecins ou
sur ordre de ces derniers.
INSPECTION
Les fil-guides doivent être inspectés régulièrement
avant l'emploi et jetés s'ils présentent une déformation
quelconque.
Le placement d'un fil-guide doit être surveillé
régulièrement à l'aide d'une procédure radiographique
ou fluoroscopique.
MISE EN GARDE
Vu la délicatesse et la fragilité des fils-guides,
ils doivent être manipulés avec beaucoup de soin.
Éviter de les plier ou de les tortiller.
Pendant la conservation ou la procédure, éviter
d'enrouler les fils-guidesà des diamètres de moins de
20 cm. Des diamètres plus petits exercent une tension
inutile sur les fils-guides. Le distributeur fourni
représente le meilleur moyen d'entreposage et de
manipulation des fils-guides.
En cas de résistance pendant l'insertion, NE PAS faire
avancer le fil-guide.
Évitez de retirer le fil-guide en le faisant glisser dans
des aiguilles métalliques au risque d'en provoquer la
rupture.
Le noyau mobile du fil-guide ne doit pas être acheminé
alors que le fil se trouve dans le patient, ceci risquant
d'endommager le fil et de blesser le vaisseau.
Une longueur de fil-guide suffisante doit rester exposée
afin de pouvoir à tout moment avoir une bonne prise
sur le fil-guide.
8 of 76