REHOBOT CH Mode D'emploi page 16

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8
GARANTI TAKUU GUARANTEE GARANTIE GARANZIA GARANTIA GARANTIA
SE
Garanti
Garantin omfattar t.ex. ej:
För denna produkt lämnar REHOBOT
- skador uppkomna genom normal
Hydraulics AB full garanti för tillverkn-
ings- och materialfel. Produkten har
förslitning eller bristfälligt underhåll
- skador uppkomna genom felaktigt
under tillverkningsprocessen passerat
ett antal kontrollpunkter för att säker-
handhavande eller överbelastning
- modifieringar eller ombyggnader ej
ställa funktion och kvalitet.
Åtagandet gäller ny produkt och är
godkända av REHOBOT Hydraulics AB
giltigt 12 månader från den dag
- skador uppkomna genom
användande av reservdelar som ej är
användaren mottagit produkten. För
att garantiersättning skall utgå krävs
REHOBOT originaldelar.
För el- och bensinmotorer som sålts
att kvitto på när produkten köpts kan
uppvisas.
tillsammans med REHOBOT-produk-
ter, baserar sig REHOBOT Hydraulics
Garantin gäller under förutsättning
att produkten använts på normalt
AB's åtagande på respektive
sätt och enligt anvisningar och
instruktioner.
NO
Garanti
Garantien omfatter for eksempel ikke:
For dette produktet gir REHOBOT
Hydraulics AB full garanti for
- skader som har oppstått på grunn
av vanlig slitasje eller manglende
produksjons- og materialfeil. I løpet av
vedlikehold
produksjonsprosessen har produktet
gjennomgått flere kontrolltester for å
- skader som har oppstått ved feil
bruk eller overbelastning
sikre funksjonalitet og kvalitet.
Garantien gjelder nye produkter, og
- endringer eller ombygninger som
ikke er godkjent av REHOBOT
er gyldig i 12 måneder fra den dagen
brukeren mottar produktet. For at ga-
Hydraulics AB
- skader som har oppstått på grunn
rantierstatning skal gis, må kvittering
av bruk av andre reservedeler enn
med kjøpsdato kunne fremvises.
Garantien gjelder under forutsetning
REHOBOT originaldeler
For el- og bensinmotorer som selges
av at produktet er blitt brukt på nor-
mal måte, og i henhold til anvisninger
sammen med REHOBOT-produkter, er
REHOBOT Hydraulics AB's
og instruksjoner.
DK
Garanti
REHOBOT Hydraulics AB giver fuld ga-
Garantien er kun gyldig, hvis
ranti for fremstillings- og materialefejl
produktet er brugt på en normal
for dette produkt. Produktet har under
måde og i henhold til anvisninger og
fremstillingsprocessen passeret et
instruktioner.
antal kontrolpunkter for at sikre funk-
Garantien omfatter f.eks. ikke:
tion og kvalitet.
- skader opstået ved normal slitage
Garantien dækker kun nye produkter
eller mangelfuld vedligeholdelse
og er gyldig 12 måneder efter, at
- skader opstået ved forkert håndter-
kunden har modtaget produktet.
ing eller overbelastning
Garantien gælder kun, hvis kvittering
- modificering eller ombygning,
med angivelse af købsdatoen kan
som ikke er godkendt af REHOBOT
opvises.
Hydraulics AB
- skader opstået ved brug af
reservedele, som ikke er REHOBOT
originaldele.
FI
Takuu
REHOBOT Hydraulics AB myöntää
Takuu on voimassa sillä edel-
tälle tuotteelle valmistus- ja materi-
lytyksellä, että tuotetta on käytetty
aalivirheet kattavan täyden takuun.
normaalilla tavalla ja annettujen
Tuotteelle on valmistusprosessin
ohjeiden mukaisesti.
aikana suoritettu useita tarkastuksia,
Takuu ei kata esim.:
joilla on varmistettu sen toiminta
- normaalista kulumisesta tai
ja laatu.
puutteellisesta kunnossapidosta
Takuu koskee uutta tuotetta ja on
aiheutuneita vikoja
voimassa 12 kuukautta siitä päivästä
- virheellisestä käsittelystä tai yli-
lukien, jolloin käyttäjä vastaanotti
kuormituksesta aiheutuneita vikoja
tuotteen. Takuuvaatimusten tueksi on
- ilman REHOBOT Hydraulics AB:n
esitettävä kuitti, josta käy ilmi, milloin
hyväksyntää suoritettuja muutoksia
tuote on ostettu.
ja lisäyksiä
- muiden kuin REHOBOT alkuperäisten
varaosien käytöstä aiheutuneita
vikoja
GB
Guarantee
REHOBOT Hydraulics AB provide a full
The guarantee does not cover, e.g.:
guarantee covering manufacturing
- damage caused by normal wear or
and material faults. During its manu-
lack of maintenance
facture the product has undergone
- damage caused by misuse or
several control checks to ensure its
overloading
safety, efficiency and quality.
- modification or rebuildning not ap-
The guarantee covers new products
proved by REHOBOT Hydraulics AB
only and is valid for 12 months from
- damage resulting from the use of
the day the customer receives the
spare parts which are not REHOBOT
product. Claims under the guarantee
original parts.
can be made only on production of
For electric and petrol engines sold in
the original receipt of purchase.
conjunction with REHOBOT products,
The guarantee is valid only if the
REHOBOT Hydraulics AB´s commit-
product has been used in the normal
ment is based upon the guarantee
way and according to the instructions
terms of the manufacturer concerned,
provided.
DE
Garantie
Für dieses Produkt gewährt REHOBOT
werden, aus der das Kaufdatum
hervorgeht. Die Garantie gilt unter der
Hydraulics AB volle Garantie für
Herstellungs- und Materialfehler. Das
Voraussetzung, daß das Erzeugnis
auf normale Art und nach den
Erzeugnis hat zwecks Funktions- und
Anweisungen und Instruktionen
Qualitätssicherung während des
verwendet wurde.
Fertigungsverfahrens eine Anzahl
Die Garantie umfaßt z. B. keine
Kontrollpunkte passiert.
Die Gewährleistung gilt für neue
- durch normalen Verschleiß oder
mangelhafte Instandhaltung ent-
Produkte und hat eine Gültigkeitszeit
von 12 Monaten von dem Tage an,
standenen Schäden
- durch fehlerhafte Handhabung
an dem der Anwender das Erzeugnis
oder Überbelastung entstandenen
erhalten hat.
Schäden
Damit die Garantie Gültigkeit erlangt,
- Änderungen oder Umbauten, die
muß eine Quittung vorgewiesen
nicht von REHOBOT Hydraulics AB
gutgeheißen sind
- Schäden, die durch die Verwendung
von Ersatzteilen entstanden sind, die
keine REHOBOT-Originalteile sind.
Für Elektro- und Benzinmotoren, die
REHOBOT Hydraulics AB
tillverkares garantivillkor som bifogas
varje produkt.
Vid garantianspråk kontakta Din åter-
försäljare för information angående
närmaste auktoriserad serviceverk-
stad för reparation eller ev. byte.
REHOBOT AB påtar sig härutöver
inget ansvar.
forpliktelser basert på de respektive
produsentenes garantivilkår, som er
vedlagt hvert produkt.
Ved krav i henhold til garantien
kontakter du forhandleren, som kan
gi opplysninger om nærmeste autori-
serte serviceverksted for reparasjon
eller eventuelt bytte.
REHOBOT Hydraulics AB påtar seg
intet ansvar utover dette.
For de el- og benzinmotorer, som
sælges sammen med REHOBOT-
produkter, baseres REHOBOT
Hydraulics AB´s forpligtelser på de
pågældende producenters garantiv-
ilkår, som vedlægges hvert produkt.
Ved påberåbelse af garantien skal De
kontakte Deres forhandler for at få
information om det nærmeste autoris-
erede serviceværksted for reparation
eller evt. udskiftning.
REHOBOT Hydraulics AB påtager sig
intet yderligere ansvar.
Yhdessä REHOBOT-tuotteiden kanssa
myytyjen sähkö- ja bensiinimoottorei-
den osalta REHOBOT Hydraulics AB:n
sitoumukset perustuvat ko. valmista-
jan takuuehtoihin, jotka toimitetaan
kunkin tuotteen mukana.
Esitä takuuvaatimukset jälleenmyyjäl-
lesi, jolta saat tiedot lähimmästä
valtuutetusta huoltokorjaamosta
tuotteen korjaamista tai mahdollista
vaihtoa varten.
REHOBOT Hydraulics AB ei hyväksy
tässä mainittujen lisäksi muita vel-
voitteita.
enclosed with each product.
Claims under the guarantee should
be made to your retailer who will refer
you to the nearest service workshop
for repairs or possible replacement.
REHOBOT Hydraulics AB accept no
responsibility in addition to this.
gemeinsam mit REHOBOT-Produkten
verkauft werden, gelten die
Garantiebedingungen des jeweiligen
Herstellers, die jedem Produkt
beiliegen.
Bei Garantieansprüchen wenden
Sie sich bitte an Ihren Wiederkäufer
wegen Auskünften über die nächste
Vertragswerkstatt für Reparaturen
oder eventuellen Austausch.
REHOBOT Hydraulics AB übernimmt
hierüber hinaus keine Verantwortung.
Skjulstagatan 11 A, 632 29 Eskilstuna, SWEDEN P.O. Box 1107 631 80 Eskilstuna
T. +46 (0)16 - 16 82 00 F. +46 (0)16 - 13 93 16 E. info@rehobot.se W. www.rehobot.se
FR
Garantie
réserve que le produit ait fait l'objet
REHOBOT Hydraulics AB garantit ce
d'une utilisation normale, conformé-
produit contre tous défauts de fab-
rication et de matériaux. Lors de sa
ment aux instructions données.
Elle ne couvre pas:
fabrication, le dit produit a été soumis
à un certain nombre de contrôles
- les dommages résultant d'une usure
normale ou d'un entretien insuffisant
destinés à assurer tant sa qualité que
son bon fonctionnement.
- les dommages résultant d'une mau-
La présente garantie assortie à tout
vaise utilisation ou d'une surcharge
- les modifications/transforma-
produit neuf, est valable 12 mois à
compter de sa date de livraison. Pour
tions non agréés par REHOBOT
Hydraulics AB
pouvoir la faire jouer, l'acquéreur de
ce produit devra être en mesure de
- les dommages résultant de l'emploi
de prèces de rechange autres que
prouver la date d'achat de ce dernier.
Cette garantie est applicable sous
d'origine REHOBOT
NL
Garantie
De garantie geldt onder voorwaarde
Voor dit produkt geven wij volledige
dat het produkt op normale manier is
REHOBOT Hydraulics AB garantie op
gebruikt en volgens de aanwijzingen
fabrikage- en materiaalfouten. Het
en instructies.
produkt is tijdens de fabrikage een
De garantie omvat bijv. niet:
aantale controlepunten gepasseerd
- schade ten gevolge van slijtage of
ter verzekering van werking en
gebrekkig onderhoud.
veiligheid.
- schade ten gevolge van foutief
De garantie geldt voor nieuwe
gebruik of overbelasting.
produkten en is twaalf maanden
- veranderingen of ombouwingen die
geldig, gerekend vanaf dat de dag
niet zijn goedgekeurd door REHOBOT
dat de gebruiker het produkt heeft
Hydraulics AB.
ontvangen. Voor het verlenen van de
- schade ten gevolge van het gebruik
garantie wordt vereist dat de kwitan-
van andere dan originele REHOBOT
tie van de aankoop van het produkt
reserveonderdelen.
getoond kan worden.
IT
Garanzia
La garanzia è valida se il prodotto
Questo prodotto è coperto dalla
viene usato nei modi previsti per
garanzia totale REHOBOT Hydraulics
gli usi a cui è destinato, secondo le
AB per quanto riguarda difetti di
istruzioni e le indicazioni per l'uso.
materiale o di fabbricazione. Durante
La garanzia non copre per esempio:
la produzione il prodotto è stato sot-
- danni provocati da usura normale o
toposto ad una serie di controlli per
da manutenzione carente;
assicurarne qualità e funzionamento.
- danni provocati da un uso inade-
La garanzia si riferisce a prodotti di
guato od eccessivo del prodotto;
nuova costruzione e ha la durata di
- modifiche non approvate per iscritto
1 anno dalla data di acquisto del
dalla REHOBOT Hydraulics AB;
prodotto. Per la validità della
- danni causati dall'uso di ricambi non
garanzia è indispensabile la ricevuta
originali REHOBOT.
comprovante la data di acquisto del
prodotto stesso.
ES
Garantía
REHOBOT Hydraulics AB garantiza
La garantía es válida siempre y
este producto contra defectos de
cuando el producto sea utilizado
fabricación y del material. Durante el
normalmente y de acuerdo a las
proceso de fabricación, el producto
instrucciones y recomendaciones
ha sido controlado en varias opor-
de uso.
tunidades para asegurar su función
La garantía no cubre por ej.:
y calidad.
- daños ocasionados por desgaste
La garantía le asegura un producto
natural o mantenimiento deficiente
nuevo y es válida durante 12 meses
- daños causados por operación
a partir de la fecha de recepción del
deficiente o sobrecarga
producto por el usuario. Para que
- modificaciones o arreglos no aproba-
la garantía sea válida, es requisito
dos por REHOBOT Hydraulics AB
indispensable la presentación del
- daños ocasionados por el uso de
comprobante de compra del producto
repuestos no originales de REHOBOT.
con indicación de la fecha.
Para los motores eléctricos y de
gasolina vendidos junto con los
PT
Garantia
A garantia só é válida se o produto
REHOBOT Hydraulics AB oferece para
tiver sido usado de forma normal e
este produto uma garantia completa
segundo as instruções fornecidas.
cobrindo defeitos de fabricação e
A garantia não abrange por exemplo:
de material. Durante a fabricação
- Estragos causados por desgaste
o produto foi submetido a diversos
normal ou falta de manutenção.
testes para assegurar um bom
- Estragos causados por uso erróneo
funcionamento e qualidade.
ou sobrecarga.
A garantia cobre apenas produtos
- Modificações não aprovadas por
novos e é válida por 12 meses,
REHOBOT Hydraulics AB.
a partir do dia em que o cliente
- Estragos resultantes do uso de
recebeu o produto. Para se proceder
peças sobresselentes que não sejam
ao reembolso é exigida a exibição
originais REHOBOT.
do recibo comprovatório da data de
Para os motores eléctricos e a
compra do produto.
gasolina vendidos em conjunto com
En ce qui concerne les moteurs
électriques et à essence vendus
conjointement avec les produits
REHOBOT, REHOBOT Hydraulics AB
applique les conditions de garantie de
chaque fabricant jointes à chacun des
produits en question.
En cas de réclamation, veuillez vous
mettre en rapport avec votre conces-
sionnaire, afin de connaître l'atelier
agréé le plus proche, en vue d'une
réparation ou d'un échange éventuel
du produit concerné.
Faute de respect des conditions
ci-dessus énoncées, la responsabilité
de REHOBOT Hydraulics AB ne saurait
être engagée.
De voorwaarden van REHOBOT
Hydraulics AB betreffende de elektro-
en benzinmotoren die samen met de
REHOBOT-producten worden verkocht,
zijn gebaseerd op de garantievoor-
waarden van de fabrikanten van de
afzonderlijke producten.
Deze voorwaarden worden bij elk
product bijgevoegd. Voor aanspraak
op garantie dient u contact op te
nemen met uw dealer voor informatie
over de dichstbijzijnde geautoriseerde
servicewerkplaats voor reparatie of
eventuele vervanging.
Buiten het hier genoemde neemt
REHOBOT Hydraulics AB geen verdere
aansprakelijkheid op zich.
Per quanto riguarda i motori benzina
ed elettrici venduti insieme ad i
prodotti REHOBOT, la responsabilità
della REHOBOT Hydraulics AB si basa
sulle condizioni di garanzia del fabbri-
cante relative a ciascun prodotto.
Per eventuali interventi in garanzia
contattare il rivenditore per ulteriori
informazioni relative all'officina autor-
izzata REHOBOT per le riparazioni o la
sostituzione.
La REHOBOT Hydraulics AB non si
assume nessuna responsabilità ulte-
riore oltre a quanto sopra descritto.
productos REHOBOT, la responsabi-
lidad de REHOBOT Hydraulics AB se
basa en las condiciones de garantía
del fabricante respectivo, adjuntas
al producto.
En caso de querer beneficiarse de la
garantía, tenga a bien dirigirse a su
representante para informarse sobre
el taller oficial más cercano para
reparaciones o cambio.
REHOBOT Hydraulics AB no se
responsabiliza más que por lo que
queda indicado.
os produtos REHOBOT, o compro-
misso das REHOBOT Hydraulics AB
baseia-se nos termos de garantia do
respectivo fabricante, anexo a cada
produto.
Sempre que haja lugar a reclama-
ções, dirija-se ao seu concessionário
que o informará acerca de oficina
autorizada, para reparação ou pos-
sível substituição.
REHOBOT Hydraulics AB, não aceita
qualquer outro tipo de responsa-
bilidade.

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

ChfChfaChd

Table des Matières