ATIKA HT 315 Instructions De Montage page 23

Masquer les pouces Voir aussi pour HT 315:
Table des Matières

Publicité

Schrauben Sie Teil 5 in das Gewinde von Teil 1 ein.
Verbinden Sie Teil 5 mit Teil 4, plazieren Sie dabei jeweils eine
Unterlegscheibe zwischen Gewindeansatz von Teil 5 und Teil 4, sowie zwischen
Teil 4 und der Mutter M6. Schrauben Sie die Mutter M6 auf und ziehen Sie sie fest!
¼
Drehen Sie die Mutter
Umdrehung zurück!
Screw part 5 into the thread of part 1.
Connect part 5 with part 4; place a washer between the threaded piece of part 5 and
part 4, and between part 4 and the nut M6. Screw on the nut M6 and tighten
securely. Turn the nut back by a quarter turn!
Vissez la pièce 5 dans le filet de la pièce 1.
Reliez la pièce 5 à la pièce 4, placez respectivement une rondelle entre le point de
contact du filet de la pièce 5 et la pièce 4, ainsi qu'entre la pièce 4 et l'écrou M6.
Montez l'écrou M6 et serrez-le. Tournez l'écrou d'env.
Huilez la pièce 5 !
Завинтете част 5 в резбата на част 1.
Свържете част 5 с част 4, при това поставете по една подложна шайба между
основата на резбата на част 5 и част 4, както и между част 4 и гайката M6.
Завийте гайката M6 и я затегнете!
Развийте гайката ¼ оборот!
Zašroubujte díl 5 do závitu dílu 1.
Spojte díl 5 s dílem 4 a vložte přitom vždy mezi začátek závitu dílu 5 a
dílu 4 a mezi díl 4 a matici M6 podložku. Našroubujte matici M6 a pevně ji utáhnìte.
¼
Pootočte matici o
otáčky zpět!
Atornille la pieza 5 en la rosca de la pieza 1.
Una la pieza 5 con la pieza 4, coloque respectivamente una arandela entre el cuello
roscado de la pieza 5 y la pieza 4, así como entre la pieza 4 y la tuerca M6.
Enrosque la tuerca M6 y apriétela a fondo.
¼
Retroceda la tuerca
de vuelta!
¡
Ruuvaa osa 5 osan 1 kierteeseen.
Yhdistä osa 5 osaan 4, aseta tällöin aina aluslaatta osan 5 ja osan 4
kierreolakkeen väliin sekä osan 4 ja mutterin M6 väliin.
Ruuvaa mutteri M6 paikalleen ja kiristä tiukaksi.
¼
Kierrä mutteria
kierrosta takaisin!
  
Csavarja az (5) alkatrészt az (1) alkatrész csavarmenetébe.
Kösse össze az (5) alkatrészt a (4) alkatrésszel, tegyen mindig egy
alátétgyűrűt az (5) és a (4) alkatrész menetkifutása, valamint a (4) alkatrész
meg az M6 anya közé. Csavarja fel és húzza szorosra az M6 anyát. Csavarja
fordulattal vissza az anyát!
Uvrnite dio 5 u navoj dijela 1.
Spojite dio 5 s dijelom 4, stavite pritom po jednu podložnu pločicu između navoja
dijela 5 i dijela 4, kao i između dijela 4 i matice M6. Navrnite maticu M6 i pritegnite
¼
je! Odvrnite maticu za
okreta!
Ölen Sie Teil 5!
Oil part 5!
¼
de tour en arrière !
Смажете част 5!
Namažte díl 5 olejem!
¡Unte de aceite la pieza 5!
Voitele osa 5 öljyllä!
Olajozza be az (5) alkatrészt!
Podmažite uljem dio 5!
Avvitare il componente 5 nel filetto del componente 1.
Collegare il componente 5 al componente 4, posizionando una rondella fra
l'attacco del filetto del componente 5 ed il componente 4 e fra il componente 4 ed
il dado M6. Avvitare il dado M6 e serrare bene! Ruotare il dado di
senso antiorario!
Skru del 5 inn i gjengen til del 1. Kople sammen del 5 med del 4, plasser
respektivt en underlagsskive mellom gjengeinnsatsen fra del 5 og del 4 og
mellom del 4 og mutteren M6. Skru på mutteren M6 og trekk godt fast.
¼
Vri mutteren
omdreining bakover!
Schroef deel 5 in het schroefdraad van deel 1.
Verbind deel 5 met deel 4, plaats daarbij telkens een onder-legschijf tussen het
begin van schroefdraad van deel 5 en deel 4 alsmede tussen deel 4 en de moer
M6. Schroef de moer M6 er op en draai deze vast. Draai de moer met ca.
omwenteling terug!
Aparafuse a peça 5 na rosca da peça 1.
Una a peça 5 com a 4. Ao fazer isto, posicione respectivamente uma arruela
plana entre a extremidade da rosca da peça 5 e da 4, bem como entre a peça 4 e
a porca M6
Aparafuse a porca M6 e aperte-a muito bem.
Rode de volta a porca aprox.
Proszę wkręcić część 5 do gwintu części 1.
Proszę połączyć część 5 z częścią 4, przy czym należy nałożyć podkładkę
pomiędzy gwintem części 5 i częścią 4, a także pomiędzy częścią 4 i nakrętką
M6. Proszę teraz nałożyć nakrętkę M6 i ją mocno dokręcić. Następnie należy
nakrętkę tą odkręcić o
Înşurubaţi piesa 5 în fieltul piesei 1.
Îmbinaţi piesa 5 cu piesa 4, aplicaţi câte o şaibă suport între capătul filetului de la
piesa 5 şi de la piesa 4, dar şi între piesa 4 şi piuliţa M6. Deşurubaţi piuliţa M6 şi
strângeţi-o apoi bine! Deşurubaţi fiecare piuliţă cu ¼ de rotaţie!
Ungeţi cu ulei piesa 5!
Skruva i del 5 i gängan på del 1.
Förbind del 5 med del 4, placera härvid respektive en distansbricka mellan
gängansatsen på del 5 och del 4, liksom mellan del 4 och muttern M6.
Skruva på muttern M6 och dra fast den.
Dra loss muttern med ca.
Naskrútkujte diel 5 do závitu dielu 1.
Spojte diel 5 s dielom 4 a pritom vložte medzi začiatok závitu dielu 5 a dielu 4 a
¼
medzi dile 4 a matici podložku.Naskrútkujte maticu M6 a pevne ju utiahnite.
Pootočte maticu o ¼ otáčky späť !
Del 5 privijte v navoj dela 1.
Povežite del 5 z delom 4, namestite pri tem po eno podložko med navojni
nastavek dela 5 in dela 4 ter med del 4 in matico M6 ter matico M6 navijte in
pritegnite! Matico zavijte nazaj za ¼ obrata!
22
Oliare il componente 5!
Smør olje på del 5!
Olie deel 5!
¼
de rotação!
Lubrifique a peça 5!
¼
obrotu!
Proszę nasmarować część 5!
¼
varv!
olja del 5!
Diel 5 naolejujte.
Naoljite del 5!
¼
di giro in
¼

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières