6
9
8
1.
Knoflík pro nastavení rychlosti míchání
2.
Kontrolka napájení
3.
Kontrolka ohřevu
4.
Knoflík regulace teploty ohřevu
5.
Hlavní vypínač
6.
Svorka snímače
7.
Seřízení šroubu pro rukojeť. Regulátor výšky a
prodloužení svorky
8.
Upevnění sloupu snímače
9.
Zásuvka napájecího kabelu
10.
Pracovní deska
3.2. PŘÍPRAVA K PRÁCI
UMÍSTĚNÍ ZAŘÍZENÍ
Zařízení
postavte
takovým
způsobem,
zajištěna dobrá cirkulace vzduchu. Vzdálenost zařízení
od stěny by neměla být menší než 10 cm. Zařízení se
musí nacházet daleko od jakéhokoli horkého povrchu.
Zařízení vždy používejte na rovnoměrném, stabilním,
čistém a ohnivzdorném povrchu, mimo dosah dětí a
CZ
osob s omezenými psychickými, smyslovými a duševními
funkcemi. Zařízení umístěte takovým způsobem, abyste
v každém okamžiku měli ničím nezatarasený přístup k
elektrické zásuvce. Ujistěte se, aby hodnoty proudu, kterým
je zařízení napájeno, byly shodné s údaji uvedenými na
technickém štítku zařízení! Teplota okolí nesmí být vyšší než
40 °C a relativní vlhkost nesmí být vyšší než 85 %.
MONTÁŽ ZAŘÍZENÍ
Před použitím je třeba správně namontovat držák čidla.
a)
Sešroubujte trubky držáku dohromady.
b)
Umístěte sešroubovanou trubku do otvoru na
přístroji. Horní otvor by měl být ve stejné výšce jako
drážka ve spodní části držáku.
c)
Nasaďte seřizovací prvek a utáhněte upínací knoflík.
3.3. PRÁCE SE ZAŘÍZENÍM
a)
Na pracovní desku umístěte nádobu s obsahem,
který má být promíchán.
b)
Vložte magnetickou míchací tyčinku do nádoby s
obsahem, který má být promíchán.
c)
Zapojte napájecí kabel do zařízení a do elektrické
zásuvky.
d)
Zapněte zařízení hlavním vypínačem.
e)
Otočte knoflíkem řízení rychlosti míchání ve směru
hodinových ručiček. Rozsvítí se kontrolka napájení.
POZOR! Nenastavujte vysokou rychlost míchání
od samého začátku. Rychlost míchání zvyšujte
postupně.
f)
Otočte knoflíkem regulace teploty ohřevu ve směru
hodinových ručiček. Rozsvítí se kontrolka ohřevu.
POZOR! Nezapínejte ohřev pod prázdnou nádobou.
g)
Po ukončení práce se zařízením vypněte míchání a
ohřev, vypněte zařízení hlavním vypínačem a poté jej
odpojte od sítě.
3.4. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
a)
Před
každým
čištěním,
seřizováním,
příslušenství a také vždy, když zařízení nepoužíváte,
vytáhněte síťovou zástrčku a nechte zařízení úplně
vychladnout.
b)
K čištění povrchu zařízení používejte výhradně
7
prostředky neobsahující žíravé látky.
c)
Po každém čištění je nutno všechny prvky dobře
osušit, než bude zařízení opět použito.
d)
Zařízení skladujte na suchém a chladném místě,
chráněném proti vlhkosti a přímému slunečnímu
svitu.
e)
Je zakázáno zařízení polévat vodou nebo je do vody
ponořovat.
f)
Dávejte
pozor,
aby
se
ventilačními
nacházejícími se na krytu zařízení nedostala dovnitř
voda.
g)
Ventilační
otvory
čistěte
pomocí
stlačeného vzduchu.
h)
Pravidelně provádějte revize zařízení a kontrolujte,
zda je technicky způsobilé a není poškozeno.
i)
K čištění používejte měkký hadřík.
aby
byla
14
M A N U E L D ' U T I L I S A T I O N
DÉTAILS TECHNIQUES
výměnou
Description des
paramètres
Nom du produit
Modèle
Tension nominale
[V~]/Fréquence
[Hz]
Puissance
nominale [W]
otvory
Fusible
štětečku
a
Capacité [ml]
Vitesse de
mélange [tr/min]
Température
maximale [°C]
Taille de la plaque
de travail [mm]
Dimensions [mm]
Classe de
protection IP
Classe de
protection
Poids [kg]
1. DESCRIPTION GÉNÉRALE
L'objectif du présent manuel est de favoriser une utilisation
sécuritaire et fiable de l'appareil. Le produit a été conçu
et fabriqué en respectant étroitement les directives
techniques applicables et en utilisant les technologies et
composants les plus modernes. Il est conforme aux normes
de qualité les plus élevées.
LISEZ ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT MANUEL ET
ASSUREZ-VOUS DE BIEN LE COMPRENDRE AVANT
LA PREMIÈRE UTILISATION.
Afin de garantir le fonctionnement fiable et durable de
l'appareil, il est nécessaire d'utiliser et d'entretenir ce
dernier conformément aux consignes figurant dans le
présent manuel. Les caractéristiques et les spécifications
contenues dans ce document sont à jour. Le fabricant se
réserve le droit de procéder à des modifications à des fins
d'amélioration du produit. L'appareil a été mis au point et
fabriqué en tenant compte des progrès techniques et de la
réduction de bruit afin de réduire au maximum les risques
liés aux émissions sonores.
LEGEND
Le produit est conforme aux normes de sécurité
en vigueur.
Respectez les consignes du manuel.
Collecte séparée.
13.12.2019
13.12.2019
ATTENTION ! , AVERTISSEMENT ! et REMARQUE
attirent
Valeur des paramètres
spécifiques (symboles d'avertissement généraux).
ATTENTION ! Mise en garde liée à la tension
Agitateur magnétique
électrique !
avec plaque chauffante
ATTENTION ! Surfaces chaudes. Risque de
SBS-MR-2000/H SBS-MR-5000/H
brûlures!
230/50
Connectez l'appareil à une source d'alimentation
mise à la terre !
Il est interdit d'utiliser cet appareil dans des
180
500
expériences avec des substances inflammables,
explosives, toxiques ou hautement caustiques
T5AL, 250V
REMARQUE ! Les illustrations contenues dans le
2000
5000
présent manuel sont fournies à titre explicatif. Votre
appareil peut ne pas être identique.
100-2000
La version originale de ce manuel a été rédigée en
allemand. Toutes les autres versions sont des traductions
380
de l'allemand.
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
120x120
170x170
ATTENTION ! Veuillez lire attentivement toutes
les consignes de sécurité et toutes les instructions.
Le non-respect des avertissements et des consignes
225x120x330
260x170x335
de sécurité peut entraîner des chocs électriques, un
incendie, des blessures graves ou la mort.
IP20
Les notions d'« appareil », de « machine » et de «produit»
figurant dans les descriptions et les consignes du manuel
I
se rapportent à/au < Agitateur magnétique avec plaque
chauffante >. Ne mouillez pas l'appareil. Risque de chocs
électriques ! N'insérez ni les mains, ni tout autre objet dans
2
3,4
l'appareil lorsqu'il fonctionne ! Ne couvrez pas les orifices
de ventilation !
2.1. SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
a)
La fiche de l'appareil doit être compatible avec la
prise électrique. Ne modifiez d'aucune façon la fiche
électrique. L'utilisation de la fiche originale et d'une
prise électrique adaptée diminue les risques de
chocs électriques.
b)
Évitez de toucher aux composants mis à la terre
comme les tuyaux, les radiateurs, les fours et
les réfrigérateurs. Le risque de chocs électriques
augmente lorsque votre corps est mis à la terre par
le biais de surfaces trempées et d'un environnement
humide. La pénétration d'eau dans l'appareil accroît
le risque de dommages et de chocs électriques.
c)
Ne touchez pas l'appareil lorsque vos mains sont
humides ou mouillées.
d)
N'utilisez pas le câble d'une manière différant de son
usage prévu. Ne vous en servez jamais pour porter
l'appareil. Ne tirez pas sur le câble pour débrancher
l'appareil. Tenez le câble à l'écart de la chaleur, de
l'huile, des arêtes vives et des pièces mobiles. Les
câbles endommagés ou soudés augmentent le
risque de chocs électriques.
e)
Si vous n'avez d'autre choix que de vous servir de
l'appareil dans un environnement humide, utilisez
un dispositif différentiel à courant résiduel (DDR). Un
DDR réduit le risque de chocs électriques.
f)
Il est interdit d'utiliser l'appareil si le câble
d'alimentation est endommagé ou s'il présente
des signes visibles d'usure. Le câble d'alimentation
endommagé doit être remplacé par un électricien
qualifié ou le centre de service du fabricant.
15
l'attention
sur
des
circonstances
FR