Pulsante di AUTO TUNING
Il pulsante AUTO TUNING alterna tra la ca-
ratteristica di sintonia automatica per la ricer-
ca della frequenza e la sintonia di frequenza
manuale. Quando utilizzate i comandi Down/
up nella modalità AUTO TUNING, il sintoniz-
zatore comincerà automaticamente a passare
attraverso le frequenze fino a che non viene
ricevuto il successivo segnale di trasmissione.
Se non si tratta della stazione desiderata, usate
nuovamente i pulsanti DOWN/UP per cercare
la stazione successiva . Le stazioni deboli ver-
ranno saltate durante questa sintonizzazione
automatica. Se non viene recepito alcun se-
gnale, il sintonizzatore ritornerà alla stazione
precedentemente sintonizzata.
Per passare dalla modalità FREQUENCY
TUNING e quella AUTO TUNING, premete
il pulsante AUTO TUNING. Una spia AUTO
apparirà sul display.
: Quando il pulsante TUNE/PRESET vie-
NOTA
ne posto in modalità di sintonia PRESET, la
modalità AUTO TUNING viene disattivata.
Vedere la sezione successiva.
Pulsante TUNE/PRESET
Il pulsante TUNE/PRESET alterna fra la modalità
FREQUENCY TUNING (i comandi DOWN/
UP avanzano alla frequenza della stazione
successiva) e la modalità PRESET TUNING (i
comandi DOWN/UP avanzano alla succes-
siva preselezione di stazione memorizzata).
Per passare attraverso le due modalità preme-
te il pulsante TUNE/PRESET. Una spia PRESET
sul display del pannello anteriore si illuminerà
quando la modalità PRESET è attiva.
: La modalità AUTO/TUNING è disinse-
NOTA
rita quando il pulsante TUNE/PRESET è posto
in modalità di sintonizzazione PRESET.
Pulsante PRESET SCAN
Questo pulsante attiva una caratteristica di
scansione predefinita PRESET SCANNING.
Quando premete il pulsante il sintonizzatore
passerà automaticamente attraverso tutte le
stazioni preselezionate in memoria, riprodu-
cendone ognuna per cinque secondi prima di
passare alla seguente. Per arrestare la scel-
ta sulla stazione preselezionata desiderata,
premete nuovamente il pulsante.
39
: Se una stazione preselezionata è sinto-
NOTA
nizzata nel momento in cui si preme il pulsante
PRESET SCAN, la scansione inizierà con il nu-
mero successivo di preselezione e continuerà
attraverso tutte le successive stazioni presele-
zionate. Se una stazione preselezionata non è
sintonizzata al momento in cui viene premuto
il pulsante, la scansione inizierà da PRESET
1 e continuerà fino a PRESET 30.
Ricezione di Trasmissioni
RDS e RBDS
L'RT-1080 è dotato di ricezione RDS (Radio
Data Systems) per l'Europa e di RBDS (Radio
Broadcast Data Service) per gli Stati Uniti.
Questi sistemi di trasmissione forniscono ul-
teriori funzionalità alla ricezione FM trasmet-
tendo un'informazione codificata insieme al
segnale radio. Questo segnale viene deco-
dificato da un sintoamplificatore dotato di
RDS o RBDS e può offrire una gamma di in-
formazioni che comprendono:
1. Un display con il nome di identificazione
della stazione (es.: BBC1)
2. Un display del contenuto del programma
della stazione (es./ ROCK o NOTIZIE)
3. Trasmissioni di informazione sul traffico
4. Annunci o informazioni che scorrono su
un display
Inoltre, RDS offre parecchie caratteristiche di
ricerca avanzata che comprendono:
1. La capacità di ricercare una stazione con
il contenuto del programma desiderato
(PTY)
2. La capacità di ricercare l'informazione
sul traffico (TP)
3. La capacità di ricercare automaticamente
stazioni che trasmettono particolari infor-
mazioni sul traffico (TA).
La trasmissione RDS è stata ampiamente di-
sponibile in molti paesi europei per anni. C'è
un vasto numero di stazioni RDS e molti utenti
avranno già familiarizzato con le sue caratteri-
stiche e l'uso. Negli Stati Uniti, l'uso del sistema
RBDS è più recente. Meno stazioni stanno tra-
smettendo segnali RBDS e le sue caratteristiche
possono essere meno familiari a molti utenti.
Consultate il vostro rivenditore autorizzato Ro-
tel per maggiori informazioni sulle trasmissioni
RDS e RBDS sul vostro mercato.
: Le caratteristiche RDS e RBDS dipen-
NOTA
dono totalmente dalla trasmittente che invia
i segnali codificati correttamente. Pertanto,
saranno disponibili solamente sui mercati
dove l'RDS o RBDS vengono implementati
abitualmente e dove le stazioni trasmettono
questi segnali. Se non ci sono stazioni RD o
RBDS, l'RT-1080 funzionerà come un normale
sintoamplificatore radio.
: I servizi RDS e RBDS sono disponibili
NOTA
solo su trasmissioni FM. Le caratteristiche e
i pulsanti descritti sotto sono operativi sola-
mente in modalità FM.
Pulsante DISPLAY
Ci sono cinque modalità di display quando
la stazione sintonizzata sta trasmettendo in-
formazione RDS e la spia RDS sul display del
pannello anteriore è illuminata. Premete il pul-
sante del display per passare in sequenza le
cinque modalità disponibili del display:
1. Display di FREQUENZA standard
2. Nome del SERVIZIO DEL PROGRAMMA.
Queste sono di base le lettere del nome
della stazione (come BBC1). Se la sta-
zione non sta trasmettendo un segnale
RDS, il display evidenzierà "NO NAME
DATA".
3. TIPO DI PROGRAMMA. Questa è la de-
scrizione del contenuto della stazione da
un elenco di tipi di programma. (NEWS
(notizie), CURRENT AFFAIRS (attualità), IN-
FORMATION (informazioni), SPORT, EDU-
CATION (educazione), DRAMA (teatro),
CULTURE (cultura), SCIENCE (scienza), VA-
RIED (varie), POP MUSIC, ROCK MUSIC,
EASY LISTENING MUSIC (musica di facile
ascolto), LIGHT CLASSICAL (classica legge-
ra), SERIOUS CLASSICAL (classica seria),
OTHER MUSIC (altra musica), WEATHER
(previsioni del tempo), FINANCE (finanza),
CHILDREN'S PROGRAMS (programmi per
bambini), SOCIAL AFFAIRS (affari sociali),
RELIGION (religione), PHONE IN (chia-
mate di radioascoltatori), TRAVEL (viag-
gi), LEISURE (tempo libero), JAZZ MUSIC,
COUNTRY MUSIC, NATIONAL MUSIC,
OLDIES MUSIC, FOLK MUSIC e DOCU-
MENTARY (documentari).) Se la stazione
in corso non sta trasmettendo un segnale
RDS, il display mostrerà una spia PT inter-
mittente.
Italiano