RT-1080 Sintonizador Estereofónico de AM/FM
Cuando la señal de disparo es interrumpi-
da, el sintonizador se sitúa en su posición
de espera ("standby"). El indicador luminoso
del panel frontal permanece activado pero
el visualizador de funciones se oscurece y
el aparato no funcionará.
: Cuando utilice la función de Disparo
NOTA
con señal de 12 V, deje el botón POWER en
la posición ON.
Toma REMOTE EXT IN
Esta minitoma de 3'5 mm recibe códigos de
control por cable procedentes de sistemas de
gestión por infrarrojos estandarizados por
la industria (Xantech, etc.). Esta prestación
podría resultar muy útil cuando el aparato
estuviese instalado en el interior de un mue-
ble y por tanto el sensor de rayos infrarrojos
del panel frontal estuviera bloqueado. Con-
sulte a su distribuidor autorizado de produc-
tos Rotel para que le informe acerca de estos
repetidores externos de rayos infrarrojos y
sobre el cableado adecuado para montar
un conector que se adapte a la menciona-
da minitoma.
Interfaz COMPUTER I/O
El RT-1080 puede ser manejado desde un
controlador de domótica independiente o un
ordenador personal que funcione con soft-
ware especial. Este control se lleva a cabo
enviando desde un ordenador y por cable
los códigos de funcionamiento habitualmen-
te enviados por el RR-T93.
La entrada COMPUTER I/O proporciona
la conexión necesaria para la anterior en
el panel posterior del RT-1080. Acepta cla-
vijas modulares RJ-45 de 8 patillas, como
por ejemplo las habitualmente utilizadas en
los cables 10-BaseT para interconexionado
de redes Ethernet.
Contacte con su distribuidor autorizado de
productos Rotel para obtener más informa-
ción acerca de las conexiones, el software
y los códigos de funcionamiento para con-
trol por ordenador.
Controles de
Funcionamiento Básicos
Las explicaciones que siguen le ayudarán a
familiarizarse con las funciones y controles
del RT-1080. Cuando una función está dis-
ponible tanto en el panel frontal como en el
mando a distancia, se muestra un número (ver
ilustración del panel frontal) y una letra (ver
ilustración del mando a distancia) en las ins-
trucciones. Por ejemplo, para cambiar de la
banda de AM a la de FM, usted puede tanto
pulsar el botón
del panel frontal como el
botón
del mando a distancia. Cuando so-
lamente aparezca un identificador, significa
que el correspondiente control está disponible
únicamente en el panel frontal o el mando a
distancia pero no en ambos.
Botón de Puesta en Marcha
(Power)
El botón POWER está ubicado en el panel
frontal del RT-1080 y no está duplicado en
el mando a distancia.
Púlselo (situándolo en la posición IN) para
poner en marcha el aparato. Tanto el indi-
cador luminoso situado encima del conmu-
tador como el visualizador de funciones del
panel frontal se activarán. Pulse de nuevo
el botón (devolviéndolo a su posición OUT)
para desactivar el aparato.
: Si está utilizando una toma de corriente
NOTA
conmutada de otro componente para poner
en marcha el RT-1080 o si está empleando
el circuito de disparo de señal de 12 voltios,
debería dejar el conmutador POWER en la
posición ON.
Visualizador de Funciones
del Panel Frontal
El visualizador de funciones fluorescente
situado en la parte central del RT-1080 su-
ministra información de estado correspon-
diente al funcionamiento del receptor de
AM/FM (como por ejemplo visualización
de la frecuencia de la emisora, banda de
frecuencias, memoria preseleccionada, in-
formación RDS, etc.).
28
Botón DISPLAY
Usted puede activar y desactivar el visuali-
zador de funciones del panel frontal pulsan-
do y manteniendo pulsado durante 3 segun-
dos el botón DISPLAY del mando a distan-
cia. Cuando el visualizador de funciones
esté desactivado, la pulsación de cualquier
botón o control hará que el aparato regre-
se al modo ON.
Botón MEMORY
El botón MEMORY es utilizado para confir-
mar y memorizar varios ajustes durante la
puesta a punto inicial y el funcionamiento
del RT-1080, incluyendo la preselección de
emisoras. Su uso se describe con detalle en
las secciones que siguen.
Ajuste de la Sintonía
en Función del País
El RT-1080 tiene dos modos de funcionamiento
por defecto, uno para Estados Unidos y uno
para Europa, que lo configuran para que se
adapte a las diferencias existentes en merca-
dos locales, como por ejemplo los interva-
los de sintonía en FM y AM y las diferencias
entre los estándares RDS (europeo) y RBDS
(estadounidense). Su aparato ha sido con-
figurado en fábrica para que se adapte al
modo por defecto correcto correspondiente
al país en el que haya sido adquirido.
Para conmutar al modo por defecto
para Estados Unidos, pulse y mantenga
pulsados los botones POWER, MEMORY y 9
durante 5 segundos. La palabra LOADING
aparecerá en el visualizador de funciones
y el aparato se pondrá en marcha según la
configuración estadounidense.
Para conmutar al modo por defec-
to para Europa, pulse y mantenga pul-
sados los botones POWER, MEMORY y 0
durante 5 segundos. La palabra LOADING
aparecerá en el visualizador de funciones
y el aparato se pondrá en marcha según la
configuración europea.