Gasflasche; Anschließen Des Schlauchs Und Des Druckminderers (Nicht Inbegriffen) - essentiel b EPGZ 2 Notice D'utilisation

Plancha gaz
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Gasflasche

Die Gasflasche muss auf dem Boden auf der linken Seite der Grillplatte stehend positioniert werden,
in einem Abstand von mindestens 1 Meter zu dem Gerät.
Die Gasflasche (6 bis 13 kg) darf, sofern nicht anders darauf angegeben, in einem geeigneten
Schrank untergebracht werden, vorausgesetzt, ihre Abmessungen (Druckminderer eingeschlossen)
entsprechen den Anforderungen in obiger Abbildung:
Branchement du tuyau et du détendeur (non fournis)
Wenn Ihre Gasflasche die obigen Anforderungen nicht erfüllt, stellen Sie sie in jedem Fall neben
Cet appareil est conçu pour être utilisé en conformité avec les informations indiquées dans les tableaux
Ihrem Gerät auf den Boden (siehe obige Abbildung).
ci-dessous :
Achten Sie darauf, dass die Lüftungsöffnungen des Gasflaschengehäuses nicht blockiert sind.
Verwenden Sie keine beschädigten oder rostigen Gasflaschen. Sollten Sie Beschädigungen oder
Pays de destination
Rost an Ihrer Flasche feststellen, lassen Sie sie von Ihrem Händler überprüfen. Verwenden Sie keine
Gasflaschen mit beschädigtem Ventil.
FRANCE
Verwenden Sie einen Sicherheitsdruckminderer 37 mbar für Propan bzw. 28–30 mbar für Butan, der
den gültigen nationalen Vorschriften (NF für Frankreich) entspricht.
Achten Sie darauf, die Grillplatte in sicherer Entfernung zu Wärmequellen (Zigaretten, Funken,
Puissance nominale (∑Qn)
7.0 kW (509 g/h au butane, 500 g/h au propane)
offenen Flammen usw.) aufzustellen.
Repère sur injecteur
106
Stellen Sie Ihre Grillplatte nie auf oder unter eine entflammbare Fläche.
Platzieren Sie keinerlei brennbares Material oder Aerosole in der Nähe des Geräts.
L'entrée gaz G1/2 se situe sur le côté latéral gauche de l'appareil.
Utilisez un tuyau conforme à la réglementation nationale en vigueur (NF) avec écrou fileté G1/2 pour
Anschließen des Schlauchs und des Druckminderers (nicht inbegriffen)
le vissage sur l'appareil, et écrou fileté M20×1.5 sur le détendeur, conforme à la norme NF D 36-125
Das Gerät ist für die Benutzung gemäß den Informationen in nachstehenden Tabellen ausgelegt:
ou à la norme XP D 36-112.
Le raccordement à l'appareil doit se faire à l'aide d'un tuyau d'alimentation de longueur 1,2 m ou
Bestimmungsländer
1,5 m maximum.
Changez le tuyau principal d'alimentation avant sa date de péremption, s'il est endommagé, s'il
FRANKREICH, BELGIEN,
présente des craquelures, ou lorsque les conditions nationales l'exigent.
LUXEMBURG, SPANIEN
Ne tirez pas sur le tuyau ou ne le vrillez pas.
Veillez à ce que le tuyau ne soit pas soumis à des efforts de torsion ou traction : l'embout de
Eingangsleistung (∑Qn)
5 kW (364 g/h mit Butan – 357 g/h mit Propan)
raccordement d'entrée gaz se situant sur le côté latéral gauche, positionnez le récipient de gaz à
Markierung auf Einspritzdüse
0.77
gauche de l'appareil.
Veillez à ce que le tuyau ne soit jamais en contact des parties de l'appareil susceptibles de devenir
Der Gaseintritt G1/2 befindet sich an der linken Seite des Geräts.
chaudes.
Verwenden Sie einen Schlauch 37 mbar für Propan bzw. 28–30 mbar für Butan, der den gültigen
nationalen Vorschriften (NF für Frankreich, BSEN 16129:2013 für die übrigen Länder) entspricht,
!
mit Mutter G1/2 zur Verbindung mit dem Gerät und Mutter M20×1,5 für die Verbindung mit dem
Druckminderer, gemäß der Norm NF D 36-125 bzw. XP D 36-112.
Attention ! Ne raccordez jamais votre appareil au gaz de ville (gaz naturel). Le circuit de
Hinweis: Für die übrigen Länder müssen die Gasflasche und der Druckminderer den anwendbaren
gaz est conçu exclusivement pour le gaz butane/propane (G30/G31).
nationalen Vorschriften entsprechen.
Das Gerät muss über eine Gasleitung mit einer Länge von 1,2 m oder höchstens 1,5 m angeschlossen
werden.
Ersetzen Sie die Hauptleitung vor Ablauf des Verfallsdatums, wenn sie beschädigt ist, Risse aufweist
oder gemäß den nationalen Gegebenheiten.
Ziehen Sie nicht an der Leitung und verdrehen Sie sie nicht.
106
V.1.0
Anschließen der Gasflasche
Catégorie
Gaz et pression
G30 - Butane : 28-30 mbar
I
(28-30/37 mbar)
3
G31 - Propane : 37 mbar
Kategorie
Gas und Druck
G30 - Butan: 28-30 mbar
I
+(28-30/37 mbar)
3
G31 - Propan: 37 mbar
!
Achtung! Schließen Sie das Gerät nie an Stadtgas (Erdgas) an. Der Gaskreislauf ist
ausschließlich auf Butan-/Propangas (G30/G31) ausgelegt.
(Abbildungen können abweichen)
Abb. 1
Abb. 2
Fig. 1
Fig. 2
Abb. 1: Es ist ausreichend, die Anschlüsse mit der Hand festzudrehen. Ziehen Sie sie nicht zu fest an.
(Schémas non contractuels)
In Richtung
Druckminderer
Vers détendeur
ANSCHLUSSSTUTZEN:
1.
Utilisez un tuyau comportant un marquage NF et écrou fileté G1/2 pour le vissage sur l'appareil, et
FÜR FRANKREICH
écrou fileté 20×1.5 sur le détendeur, conforme à la norme XP D 36-125 ou à la norme XP D 36-112.
Verwendung des Gaseintritts G1/2 an der linken Seite oder der Hinterseite des Geräts.
2.
Vérifiez que toutes les manettes de commande de la plancha sont sur la position «
3.
Vissez l'écrou fileté G1/2 du tuyau sur le raccord d'entrée de l'appareil (figure 1 ci-dessus) et
FÜR DIE ÜBRIGEN LÄNDER
l'écrou fileté M20×1.5 (de couleur noire) sur le raccord de sortie du détendeur (figure 2 ci-dessus)
Verwendung der als Einzelteil beigefügten Gewindetülle.
en suivant les indications fournies avec le tuyau souple.
Schrauben
Sie
die
Gewindetülle
mit
einem
4.
Vérifiez l'étanchéité de l'ensemble en effectuant un test de fuite (voir section suivante « Test de
(Schraubenschlüssel) fest an den Gewindestutzen des Gaseintritts G1/2 und führen
fuite »).
Sie anschließend einen Lecktest durch (siehe folgender Abschnitt).
5.
Branchez le détendeur sur la bouteille de gaz (figure 3 ci-dessus). Reportez-vous aux instructions
relatives à l'installation du détendeur et de la bouteille.
GASLEITUNG:
FÜR ALLE LÄNDER
Ersetzen Sie die Hauptleitung vor Ablauf des Verfallsdatums, wenn sie beschädigt ist, Risse
aufweist oder gemäß den nationalen Gegebenheiten. Die Leitung muss der Norm EN16436-
1:2014 entsprechen.
Ziehen Sie nicht an der Leitung und verdrehen Sie sie nicht. Achten Sie darauf, dass keine
Torsions- oder Zugkräfte auf die Leitung wirken: Der Anschlussstutzen des Gaseintritts befindet
sich an der linken Seite des Geräts, platzieren Sie also die Gasflasche ebenfalls auf der linken
Seite.
Stellen Sie sicher, dass die Leitung nicht mit Teilen des Geräts in Berührung kommt, die heiß
werden können.
Platzieren Sie die Gasflasche in einem Abstand von mindestens 1 Meter zur Grillplatte.
Das Gerät muss über eine Gasleitung mit einer Länge von 1,2 m oder 1,5 m (höchstens)
angeschlossen werden.
Abb. 3
Fig. 3
In Richtung
Grillplatte
Vers plancha
» (arrêt).
geeigneten
Handwerkzeug
V.1.0
Anschließen der Gasflasche
107

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières