DESIGN DE LA CARTOUCHE • CARTRIDGE DESIGN • AUFBAU DER ZENTRALEN
LÜFTUNGSEINHEIT • DESIGN DEL ELEMENTO FILTRANTE
FR
La cartouche constitue un bloc composé du ventilateur (2),
de l'échangeur (3) de chaleur et des filtres (1).
Les filtres sont faciles à démonter pour entretien.
EN
Cartridge is a solid block consisting of the fan (2), the heat
exchanger (3) and the filters (1).
The filters are easy removable for technical maintenance.
DE
Die zentrale Lüftungseinheit ist eine Konstruktion beste-
hend aus einem Ventilator (2), einem Wärmetauscher (3) und
zwei Filtern (1).
Die Filter sind einfach zu entfernen für Wartungsarbeiten.
IT
L'elemento filtrante è un blocco solido comprendente la ven-
tola (2), lo scambiatore (3) di calore e i filtri (1).
I filtri sono facilmente smontabili per la manutenzione tecni-
ca.
FR
1 – Filtre
Purifie l'air qui traverse le ventilateur en éliminant poussières et
corps étrangers.
2 – Ventilateur
Génère le flux d'air.
3 – Échangeur de chaleur
Récupère la chaleur de l'air extrait afin de réchauffer l'air insufflé.
EN
1 – Filter
Cleans the air flowing through the ventilator of dust and foreign
objects.
2 – Fan
Generates air flow.
3 – Heat exchanger
Provides extract air energy regeneration for warming up of
supply air flow.
3
1 – Filter
Dient der Reinigung der durch die Lüftungsanlage strömenden
Luft, um Staub und Fremdkörpern abzuhalten. Der Filter
verhindert Verschmutzung des Wärmetauschers.
2 – Ventilator
Erzeugt den Luftstrom.
3 – Keramik-Wärmetauscher
Sichert die Rückgewinnung der Wärmeenergie, welche in der
Abluft enthalten ist, für die Erwärmung der Zuluft.
1 – Filtro
Pulisce l'aria che passa nel ventilatore dalla polvere e dai corpi
estranei.
2 – Ventola
Genera il flusso d'aria.
3 – Scambiatore di calore
Effettua il recupero dell'energia termica dall'aria estratta per
riscaldare il flusso di aria immessa.
7
1
2
DE
IT