Introduction • Introduction • Einleitung • Introduzione; Consignes De Sécurité • Safety Instructions • Sicherheitsvorschriften • Istruzioni Di Sicurezza - aldes NANO AIR2 CLASSIC Notice D'installation

Table des Matières

Publicité

1. INTRODUCTION • INTRODUCTION • EINLEITUNG • INTRODUZIONE
Nous vous remercions d'avoir choisi un produit ALDES. Nous vous recommandons de lire attentivement ce document et de suivre les instruc-
tions afin de garantir le fonctionnement optimal de votre appareil. Notre responsabilité sur la qualité de fabrication ne saurait être engagée au
titre d'une mauvaise utilisation de l'appareil, d'une absence ou mauvais entretien de celui-ci, ou d'une mauvaise installation de l'appareil. Dans un
souci d'amélioration constante de la qualité de ses produits, la société ALDES se réserve le droit de modifier à tout moment les caractéristiques
indiquées dans ce document. Le bon fonctionnement de l'appareil est conditionné par le strict respect de la présente notice. Le non-respect de
ces préconisations pourrait supprimer le bénéfice de la garantie.
We would like to thank you for choosing an ALDES product. We recommend that you read this manual and follow the instructions carefully in
order to ensure that your unit works correctly. As the manufacturering quality we will not be responsible for any improper use, poor maintenance
or lack of maintenance of the unit, nor in the event of incorrect installation. In order to constantly improve the quality of our products, ALDES
reserves the right to modify the specifications included in this document at any time. The correct operation of the unit depends on these instruc-
tions being followed carefully. Failure to follow these recommendations may void the guarantee.
The present operation manual contains a technical description, technical data sheets, operation and mounting guidelines, safety precautions
and warnings for safe and correct operation of the unit.
Wir danken Ihnen dafür, ein ALDES-Produkt gewählt zu haben.Lesen Sie diese Anleitung aufmerksam durch und befolgen Sie die Anweisungen,
um den einwandfreien Betrieb Ihres Geräts zu gewährleisten. Wir haften nicht für eine unsachgemäße Benutzung des Geräts, für mangelnde
oder schlechte Instandhaltung desselben oder eine unsachgemäße Installation des Geräts. In dem Bestreben, die Qualität der Produkte kon-
tinuierlich zu verbessern, behält sich die Firma ALDES das Recht vor, die in diesem Schriftstück angegebenen Merkmale jederzeit zu ändern.
Die vorliegende Betriebsanleitung enthält eine technische Beschreibung, technische Daten, Funktions- und Wartungsrichtlinien, Sicherheitsvor-
kehrungen und Warnhinweise für einen sicheren und störungsfreien Betrieb der Lüftungsanlage.
Vi ringraziamo per aver scelto un prodotto ALDES. Vi consigliamo vivamente di leggere il manuale e seguire attentamente le istruzioni per assicu-
rare il corretto funzionamento del sistema. In qualità di fabbricante non rispondiamo in alcun modo di qualsiasi uso improprio, cattiva o mancata
manutenzione del sistema, o in caso di installazione errata. Con l'obiettivo di migliorare continuamente la qualità dei nostri prodotti, ALDES si
riserva il diritto di modificare in qualsiasi momento le specifiche contenute in questo documento.
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ • SAFETY INSTRUCTIONS •
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN • ISTRUZIONI DI SICUREZZA
• La manutention et la mise en place de l'appareil doivent être adaptées au poids et à l'encombrement de ce dernier.
• L'appareil doit être placé à l'abri des intempéries et protégé du gel.
• L'appareil doit être positionné selon les prescriptions du fabricant.
• The equipment should be handled and installed in accordance with its weight and dimensions.
• The unit should be installed in a dry place and should not be exposed to freezing temperatures (interior installations).
• The unit must be positioned as per the manufacturer's recommendations.
• Beim Transport und bei der Montage des Gerätes dessen Gewicht und Platzbedarf berücksichtigen.
• Das Gerät ist witterungs - und frostgeschützt zu montieren.
• Die Anlage ist entsprechend den Herstellerempfehlungen zu montieren.
• L'apparecchio va maneggiato e installato tenendo conto del suo peso e delle dimensioni.
• La centrale va installata in un locale asciutto e al riparo dagli agenti atmosferici.
• La centrale va installata conformemente alle raccomandazioni del fabbricante.
3
FR
EN
DE
IT
FR
EN
DE
IT

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

11023293

Table des Matières