Télécharger Imprimer la page

SEVERIN KB 8872 Mode D'emploi page 11

Masquer les pouces Voir aussi pour KB 8872:

Publicité

9.
Replacez et vissez le pied réglable.
10. Mettez en place la porte à sa nouvelle position.
Assurez-vous que l'axe de la charnière est bien inséré
dans la bague de guidage (trou) en bas de la porte.
11. Fixez la charnière supérieure sur la porte fermée.
Assurez-vous que l'axe de la charnière est bien inséré
dans la bague de guidage (trou) en haut de la porte.
Attention : Ne vissez pas encore les vis à fond.
12. Ajustez la porte fermée pour qu'elle soit correctement
installée et vissez les vis des charnières du haut et du
bas.
13. Remettez le capot sur la charnière supérieure.
14. Remettez l'appareil à sa place et attendez environ 4
heures avant de le rebrancher au secteur.
Commande de température
Cet appareil est mis en marche automatiquement par son
branchement au secteur. Il n'est éteint que lorsque la fi che
est retirée de la prise murale.
La température à l'intérieur de la cuve est réglable à l'aide
du bouton du thermostat.
Vous réduisez la température en tournant le bouton du
thermostat dans le sens des aiguilles d'une montre, et vous
augmentez la température en le tournant dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre.
Nous vous recommandons de régler, dans un premier
temps, la température sur la position intermédiaire.
Veuillez par la suite vérifi er la température à l'aide d'un
thermomètre et effectuer des changements si besoin est.
A la suite d'une interruption de courant, ou si l'appareil
a été éteint volontairement, il peut prendre entre 3 à 5
minutes avant de se remettre en marche.
Attention : Sur la position '0', la fonction de
refroidissement est arrêtée, mais l'appareil reste
branché au secteur.
Conservation des Aliments
∙ Les températures à l'intérieur de la cuve et du
compartiment congélation dépendent principalement de
la température ambiante, la position de la commande et
de la quantité d'aliments conservés.
Compartiment congélation:
∙ Le compartiment surgélation est destiné spécifi quement
à la conservation à court terme de la viande fraîche, du
poisson et de la volaille.
Cuve du réfrigérateur
∙ Un réfrigérateur comporte plusieurs zones dont la
température est différente. La zone la plus chaude se
trouve autour de la porte en haut et la zone la plus froide
se situe vers le fond et en bas de la cuve.
∙ De ce fait, les aliments doivent être conservés de la
façon suivante :
∙ Sur les étagères principales (de haut en bas): les
pâtisseries, repas pré cuisinés, produits laitiers, viande,
18
142 x 208 mm
poisson, charcuterie et saucisses.
∙ Dans la porte (de haut en bas): beurre, fromage, oeufs,
tubes (par ex. la moutarde), petites bouteilles, grandes
bouteilles, lait et cartons de jus de fruit.
Si vous constatez la formation de givre sur la
paroi arrière de la cuve, ceci est probablement
dû à une ouverture prolongée de la porte, la mise
au réfrigérateur d'aliments encore tièdes ou à un
réglage trop élevé de la température.
∙ Les liquides ou aliments à forte odeur, ou les aliments
susceptibles d'absorber les odeurs fortes (ex. fromages,
poissons ou beurre), doivent être conservés dans des
récipients fermant hermétiquement.
∙ Laissez refroidir à température ambiante les
aliments tièdes avant de les placer au réfrigérateur.
∙ Vérifi ez toujours que la porte est bien fermée et que le
joint n'est pas gêné par les aliments stockés dans la
cuve ou la porte.
Dégivrage et nettoyage
∙ Débranchez toujours la fi che de la prise murale
avant le nettoyage.
∙ Nous vous recommandons de procéder au dégivrage
de l'appareil lorsque la couche de glace atteint une
épaisseur de 2 mm.
∙ Mettez le bouton du thermostat sur '0' et laissez la porte
ouverte. L'appareil est à présent en mode dégivrage, et
l'eau résultant de la glace fondue est récupérée au pied
de l'appareil, dans le bac de récupération.
∙ Avertissement N'utilisez aucun dispositif externe ou
autre moyen (ex. chauffages ou convecteurs) pour
accélérer le dégivrage.
∙ Ne pas asperger d'eau l'extérieur de l'appareil et ne pas
en répandre à l'intérieur.
∙ Pour un nettoyage fréquent, nous vous conseillons
d'utiliser de l'eau tiède additionnée d'un détergent doux.
Nettoyez l'intérieur du réfrigérateur environ une fois par
mois afi n d'éviter toute mauvaise odeur.
∙ Nettoyez les accessoires séparément à l'eau
savonneuse. Ne pas les mettre au lave-vaisselle.
∙ N'utiliser aucun produit d'entretien abrasif ou
surpuissant ni ceux contenant de l'alcool.
∙ Après le nettoyage, essuyez toutes les surfaces à
l'eau claire avant de bien les sécher. Lorsque vous
rebranchez la fi che à la prise murale, assurez-vous
d'avoir les mains sèches.
∙ Pendant le nettoyage, prenez soin de ne pas déplacer
ou endommager la plaque signalétique à l'intérieur de la
cuve.
∙ Pour économiser de l'énergie, le compresseur (à
l'arrière de l'appareil) doit être soigneusement nettoyé
au moins deux fois par an avec une brosse ou un
aspirateur.
Familiarisation
1.
Temperature control
2.
Cold storage compartment
3.
General storage
4.
Door storage compartments
Before using for the fi rst time
∙ Remove any exterior and interior packaging materials
completely, including the adhesive strips.
∙ Please ensure proper disposal of all packaging
materials.
∙ Before it is connected to the mains, the unit must be
thoroughly checked for transport damage, including its
power cord.
∙ Clean the unit as described in the section De-frosting
and cleaning.
∙ The unit should only be transported in its vertical
position; do not tilt any more than 30°.
∙ Once the unit has been positioned, wait for about 30
minutes before it is connected to the mains.
∙ If the unit has been tilted more than 30° during transport,
allow it to stand upright for at least 4 hours before it is
connected to the mains.
∙ When the unit is fi rst switched on, a slight 'new' smell
may be noticed. However, this will disappear once the
cooling process has begun.
Installation
∙ The appliance should be set up in a well-ventilated, dry
room.
∙ It should be operated in conditions where the relative
humidity is no more than 70 %.
∙ The product data sheet at the end of this manual
contains details of the ambient temperature range
suitable for this appliance.
∙ Do not use the appliance outdoors.
∙ Ensure that the plug is accessible and can be removed
from the wall socket at any time.
∙ Do not expose the appliance to direct sunlight, and
do not position it next to any heat sources (radiators,
cookers etc). If this cannot be avoided, however, a
suitable insulation must be in installed between the heat
source and the unit.
∙ The unit must not be installed inside a cabinet, nor
directly below a hanging cupboard, shelf or similar
object .
∙ Do not place any objects on top of the unit, and do not
otherwise cover it.
∙ If the fl oor is uneven, the height-adjustable feet at the
front of the unit can be used to compensate and ensure
optimum stability.
Ventilation
Ensure that there is enough space around the unit so that
the air circulation round and behind it is not obstructed.
(Rear 7.5 cm, sides 5 cm, top 10 cm.)
Reversible door
If required, the door may be reversed, i.e. from right-hinged
(default installation) to left-hinged.
Warning: Always disconnect the unit from the mains
before any maintenance or repair work is carried out.
1.
Remove the upper hinge blind cover.
2.
Use a suitable socket spanner to remove the three
screws holding the upper hinge to the housing, and
then lift off the hinge.
3.
Carefully lift up the door and place it on a soft surface
to protect it from scratches.
4.
Remove the three blind covers for the hinge mounting
holes on the opposite side and fi t them in the
corresponding place on the other side. Ensure that the
cover are fi rmly pushed down into the holes.
5.
Remove the adjustable feet.
6.
Remove the two screws on the lower hinge plate and
take the plate off.
7.
Remove the hinge-pin from the hinge plate, turn the
plate through 180° and put back the hinge-pin.
8.
Install the hinge plate with the hinge pin facing up
on the other side. Caution: Do not yet tighten the
screws.
9.
Replace and tighten the adjustable feet.
10. Replace the door in its new position. Ensure that the
hinge pin is inserted into the guide bushing (hole) on
the lower part of the door.
11. Install the upper hinge on the closed door. Ensure that
the hinge pin is inserted into the guide bushing (hole)
on the upper part of the door. Caution: Do not yet
tighten the screws.
12. Adjust the closed door to its proper position and
tighten the screws of the upper and lower hinge plates.
13. Replace the hinge cover on the upper hinge.
14. Put the unit back in its intended position and wait for
about four hours before connecting it to the mains.
142 x 208 mm
11

Publicité

loading