Ely
Q
(Bag EQ5004)
Engine Mount Assy
Make up the assy according to the
drawing.
Please be careful: don't exchange the
Engine Mount (1-2). The Mount marked
with "R" (1) must be in the Right side of
the helicopter, while the Mount marked
with "L" (2), must be in the left side.
The left / right side are identified by a
pilot sitting in the helicopter.
Each screw identified by the "Locktite"
symbol, must be impregnated with a
small drop of medium seal locktite (blue)
EN
along the entire length.
In this stage don't fix firmly the
screws because, once assembled the
helicopter, it is necessary to rotate the
engine starter shaft (using a starter) in
order to line up the structure.
Only after this operation, it is possible to
tighten the screws (3).
S006-1
BAG EQ5004
(Bag EQ5004)
Engine Mount Assy
Eseguire il montaggio seguendo lo
schema.
Fare attenzione a non invertire i montanti
del motore (1-2), assicurarsi che il
montante etichettato "R" (1) sia sul
fianco destro dell'elicottero e quello
etichettato "L" (2) sia sul sinistro.
Il fianco destro e sinistro, per
convenzione, si identifica supponendo
che l'operatore sia seduto sul velivolo.
Ogni vite, identificata con il simbolo
"Locktite", deve essere
IT
preventivamente impregnata di Locktite
a tenuta media (blu).
In questa fase non serrare le Viti (3)
in quanto, una volta assemblato
l'elicottero, è necessario far girare a
vuoto, l'albero per l'avviamento del
motore, affinché si perfezioni
l'allineamento completo della meccanica.
Solo dopo questa operazione si potranno
serrare le Viti (3).
Engine Mount Assy
(Bag EQ5004)
Engine Mount Assy
Führen Sie die Montage nach dem
Schema aus.
Achten Sie auf die Beschriftungen "R" für
den rechten Motorträger (1) und "L" für
den linken Motorträger (2).
Die Ermittlung der rechten und linken
Seite beruht auf der Annahme, dass der
Betrachter von hinten auf den
Hubschrauber schaut.
Wo das Symbol "Locktite" angebracht
ist, muss jede Komponente mit
Locktite mittelfest (blau) gesichert
DE
werden
In dieser Phase nicht die Schrauben
(3) festziehen, weil es nach der
Montage des Hubschraubers notwendig
ist, das System über den Anlasser leer
laufen zu lassen.
Dies wird solange durchgeführt, bis sich
das System an die Struktur angepasst
hat. Erst nach diesem Vorgang können
die Schrauben festgezogen werden (3).
Vision 50 - Ultimate / Italy 01-06-2008
(Bag EQ5004)
Engine Mount Assy
Exécuter le montage en suivant le
schéma.
Faire attention à ne pas inverser les
montants du Moteur (1-2), vérifier que le
montant étiqueté "R" (1) soit sur le flanc
droit de l'hélicoptère et celui étiqueté "L"
(2) soit sur le flanc gauche.
Le flanc droit et gauche, par convention,
est identifié en supposant que l'opérateur
est assis dans le véhicule.
Chaque vis, où est reporté le symbole
"Locktite", doit être au préalable
FR
imprégnée de Locktite à tenue moyenne
(bleue).
Dans cette phase ne pas serrer les
vis (3) car, une fois monté
l'hélicoptère, il est nécessaire de faire
tourner le système à vide, au moyen de la
visseuse.
Ceci afin que celui-ci s'aligne avec la
structure.
Seulement après cette opération les vis
(3) pourront être serrées.