FWM00660
AVERTISSEMENT
Placez le levier de changement de vites-
G
ses au point mort avant de positionner
le moteur hors-bord pour la navigation
en eau peu profonde.
Ramenez le moteur hors-bord en posi-
G
tion normale dès que le bateau se re-
trouve en eau plus profonde.
FCM01490
ATTENTION:
Si le régime moteur augmente brusque-
G
ment lorsque le moteur hors-bord est
partiellement relevé, le système de Trim
risque d'être endommagé.
Ne relevez pas le moteur de sorte que
G
l'entrée d'eau de refroidissement de
l'embase se trouve au-dessus du niveau
de l'eau lorsque vous positionnez le mo-
teur hors-bord et que vous naviguez en
eau peu profonde. De graves dommages
risquent sinon de résulter d'une sur-
chauffe.
FMU32920
Procédure pour le trim
1.
Placez le levier de commande à distance
au point mort.
2.
Relevez légèrement le moteur hors-bord
jusqu'à la position voulue à l'aide de l'in-
terrupteur de trim.
N
ZMU04588
3.
Pour ramener le moteur hors-bord à sa
position de fonctionnement normale, ap-
puyez sur l'interrupteur de trim et abais-
sez lentement le moteur hors-bord.
FMU28193
Navigation dans d'autres con-
ditions
Navigation en eau salée
Après avoir navigué dans de l'eau salée, rin-
cez les passages d'eau de refroidissement à
l'eau douce pour éviter leur obstruction. Rin-
cez également l'extérieur du moteur hors-
bord à l'eau douce et, si possible, rincez le
bloc moteur sous le capot.
Navigation en eau boueuse ou trouble
Yamaha recommande vivement d'utiliser le
kip de pompe à eau plaquée au chrome qui
est proposée en option (disponible pour les
moteurs V4 et de forte puissance) si vous uti-
lisez le moteur hors-bord dans une eau fort
sédimenteuse, comme de l'eau boueuse ou
turbide (trouble).
Navigation en eau acide
Dans certaines régions, l'eau peut être acide.
Après avoir navigué dans une telle eau, rin-
cez les passages de refroidissement à l'eau
douce afin de prévenir la corrosion. Rincez
également l'extérieur du moteur hors-bord à
l'eau douce.
Opération
50