Preparing For Use; Device Use; Cleaning And Maintenance; Opis Urządzenia - Singercon CON.SB-30L Manuel D'utilisation

Poubelle automatique à capteur
Table des Matières

Publicité

EN

3.2. Preparing for use

The device is intended for indoor use only. It is forbidden
to use the device in a humid environment and / or high
temperature (above 45 ° C). Protect the device from rain,
water pouring or/and direct operation of sunbeam. Place
the device on a dry, even and stable surface that will
withstand its weight and the weight of its contents.
Battery installation
a.
Remove the flap frame
b.
Turn the frame of the flap by 180 °
c.
Remove the cover of the battery container
d.
Insert the batteries in accordance with the direction
of polarization indicated on the device and battery
symbols
e.
Install the battery cover
f.
Turn the frame of the flap and mount it on the body
of the waste container
When the device is operating slower than normal, it may be
necessary to replace or recharge the batteries.

3.3 Device use

Turning on the device
Switch on the device using the on / off button
(at the back of the device in the case of models CON.SB-
30L; CON.SB-40L; CON.SB-50L
or at the bottom of the flap frame in the case of CON.SDB-
50L, CON.SDB-60L.)
After switching on, the device goes into standby mode.
Automatic opening of the flap
In order to open the device flap automatically it is
necessary to bring your hand or the object intended to
be thrown into the trash nearer. When the device sensor
detects something within its reach (about 20 cm in the
case of models CON.SDB-50L; CON.SDB-60L or 30 cm in
the case of models CON.SB-30L; CON.SB-40L; CON.SB-50L)
the hand or the object, the flap will open and after a few
seconds it will close.
Manual flap control
In order to control the flap manually, it is necessary to
touch the control panel surface. In order to open the flap,
it is necessary to touch the opening surface. The flap will
remain open until the manual flap closing is actuated
(in models CON.SDB-50L, CON.SDB-60L the display will
show the digit 0). In order to close the flap manually, it is
necessary to touch the surface which
actuates the closing.

3.4. Cleaning and maintenance

Only use a dry cloth to clean the device. Water
or cleaning agents can damage the electronic
components of the device.
For cleaning the surface and interior of the container
of the device it is necessary to only use agents that
do not contain corrosive substances.
Regularly clean the transparent cover of the sensor
and the touch surface.
Dry all parts well after cleaning before the device is
used again.
Store the unit in a dry, cool place, free from moisture
and direct exposure to sunlight.
6
SAFE REMOVAL OF BATTERIES AND RECHARGEABLE
BATTERIES
AA 1,5V batteries are installed in the devices. Worn
batteries must be removed from the device proceeding
analogously to their installation. Recycle batteries.
DISPOSING OF USED DEVICES
Do not dispose of this device to municipal waste systems.
Hand it over to electric and electrical device recycling and
collection point. Check the symbol on the product, user
manual and packaging. The plastics used to construct the
device can be recycled in accordance with their markings.
By recycling you are making a significant contribution to
the protection of our environment. Contact local authorities
for information on your local recycling facility.
I N S T R U K C J A O B S Ł U G I
DANE TECHNICZNE
Opis parametru
Wartość parametru
Nazwa produktu
AUTOMATYCZNY KOSZ
Model
CON.
CON.
CON.
SB-30L
SB-40L
SB-50L
Pojemność
30
40
50
zewnętrznego
pojemnika [l]
Pojemność
22
28
35
wewnętrznego
pojemnika [l]
Bateria
4xAA
Opis parametru
Wartość parametru
Nazwa produktu
AUTOMATYCZNY KOSZ
Model
CON.SDB-
CON.SDB-
50L
60L
Pojemność [l]
50
60
Bateria
6xAA
1. OGÓLNY OPIS
Instrukcja przeznaczona jest do pomocy w bezpiecznym
i niezawodnym użytkowaniu. Produkt jest zaprojektowany
i wykonany ściśle według wskazań technicznych przy
użyciu najnowszych technologii i komponentów oraz przy
zachowaniu najwyższych standardów jakości.
PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO PRACY NALEŻY
DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ I ZROZUMIEĆ
NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ.
Dla zapewnienia długiej i niezawodnej pracy urządzenia
należy dbać o jego prawidłową obsługę oraz konserwację
zgodnie ze wskazówkami zawartymi w tej instrukcji. Dane
techniczne i specyfikacje zawarte w tej instrukcji obsługi są
aktualne. Producent zastrzega sobie prawo dokonywania
zmian związanych z podwyższeniem jakości.
Objaśnienie symboli
Produkt spełnia wymagania odpowiednich norm
bezpieczeństwa.
Przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją
Produkt podlegający recyklingowi.
UWAGA! Ilustracje w niniejszej instrukcji obsługi
mają
charakter
poglądowy
i
w
niektórych
szczegółach mogą różnić się od rzeczywistego
wyglądu produktu.
Instrukcją oryginalną jest niemiecka wersja instrukcji.
Pozostałe wersje językowe są tłumaczeniami z języka
niemieckiego.
Termin „urządzenie" lub „produkt" w ostrzeżeniach
i w opisie instrukcji odnosi się do automatycznego kosza.
Nie należy używać urządzenia w pomieszczeniach o bardzo
dużej wilgotności / w bezpośrednim pobliżu zbiorników
z wodą.Nie wolno dopuszczać do zamoczenia urządzenia.
PL
2. Bezpieczne stosowanie urządzenia
a.
Naprawa oraz konserwacja urządzeń powinna być
wykonywana przez wykwalifikowane osoby przy
użyciu wyłącznie oryginalnych części zamiennych.
Zapewni to bezpieczeństwo użytkowania.
b.
Nie wolno kłaść niczego na klapie urządzenia,
a także po między kapą a ramą klapy urządzenia.
Może to doprowadzić do uszkodzenia mechanizmu
poruszającego klapą w trakcie jej otwierania lub
zamykania.
c.
Nie wolno naciskać lub ciągnąć za klapę w trakcie jej
otwierania lub zamykania.
3. Zasady użytkowania
Automatyczny kosz na śmieci przeznaczony jest do
tymczasowego składowania odpadów z gospodarstwa
domowego. Klapa kosza otwiera się i zamyka automatycznie
ale istnieje możliwość sterowania ręcznego.
Odpowiedzialność
za
wszelkie
szkody
powstałe
w wyniku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem
ponosi użytkownik.
3.1 Opis urządzenia
CON.SB-30L; CON.SB-40L; CON.SB-50L
2
1
4
3
6
5
7
1.
Pojemnik na baterie
2.
Klapa
3.
Rama kalpy
4.
Przycisk włącz/ wyłącz
5.
Korpus pojemnika
6.
Panel sterowania
7.
Antypoślizgowa podstawa
CON.SDB-50L; CON.SDB-60L
6
5
7
4
8
1
2
3
9
1.
Powierzchnia dotykowa sterująca zamykaniem
2.
Czujnik ruchu
3.
Powierzchnia dotykowa sterująca otwieraniem
4.
Panel sterowania
5.
Pojemnik na baterie
6.
Klapa
7.
Przycisk włącz/ wyłącz
8.
Korpus pojemnika
9.
Podstawa urządzenia
7

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Con.sb-40lCon.sb-50lCon.sdb-50lCon.sdb-60l

Table des Matières