The transmitter is equipped with a
ß
miniature semi-conductor pres-
sure sensor with high sensitivity
and minimum displacement
volume. Therefore, particular care
must be taken with pressure
peaks and displacement volume
when applying incompressible
process media (liquids) to the
pressure sensor. Note that pres-
sures exceeding the permissible
overload limit may lead to the
destruction of the pressure
sensor.
If influences of this type cannot be
precluded, a transmitter version "coup-
ling with damping" (see table of ver-
sions) should be used.
5 ELECTRICAL CONNECTIONS
All electrical wiring must conform to
local standards (e.g. VDE 000). The
input and signal leads must be kept
separate from mains and control leads.
The connections must be made accor-
ding to the connecting diagram in
(f Fig. 2).
The transmitter may be energized only
from power supply units with safe gal-
vanic isolation from the mains
(f VDE 0550).
The supply voltage must be direct
current.
In order to prevent stray interference,
we recommend using twisted and
screened input leads. The screen must
be connected to the terminal for
grounded measurement. This terminal
is connected conductantly with the
metal housing of the transmitter.
When using an instrument socket
according to DIN 43 650, the cable
direction is selectable by removing the
socket insert and re-fitting it at an
angle of 90 h.
Note
The terminal for grounded measure-
ment on the instrument connector is
marked with
symbol
(protective earth).
Der Meßumformer ist mit einem
ß
Halbleiter-Meßelement (Si-Chip)
ausgerüstet, mit hoher Ansprech-
empfindlichkeit und minimalem
Verdrängungsvolumen. Aus
diesem Grund ist bei der Beauf-
schlagung des Meßelementes mit
inkompressiblen Meßstoffen (Flüs-
sigkeiten) bezüglich Druckspitzen
und Verdrängungsvolumen eine
besondere Sorgfalt erforderlich.
Es ist zu beachten, daß Druck-
spitzen, die über die zulässige
Überlastgrenze hinausgehen, zur
Zerstörung des Meßelementes
führen können.
Können Einflüsse dieser Art nicht aus-
geschlossen werden, so ist ein Meßum-
former in der Ausführung „Stutzen mit
Dämpfung" (siehe Ausführungstabelle)
einzusetzen.
5 ELEKTRISCHER ANSCHLUSS
Die elektrischen Leitungen sind nach
den jeweiligen Landesvorschriften zu
verlegen (in Deutschland VDE 000).
Die Meß- und Signalleitungen sind
getrennt von den Netz- und Steuerlei-
tungen zu verlegen.
Die Leitung ist gemäß Anschlußplan
(f Fig. 2) anzuschließen.
Der Meßumformer darf nur aus Speise-
geräten mit einer sicheren galvani-
schen Trennung vom Netz versorgt
werden (f VDE 0550).
Die Hilfsenergie ist eine Gleich-
spannung.
Um Einwirkungen von Störfeldern zu
verhindern, wird empfohlen, verdrillte,
abgeschirmte Meßleitungen zu ver-
wenden. Die Abschirmung ist an die
Meßerdeklemme zu legen. Diese ist lei-
tend mit dem metallischen Gehäuse
des Meßumformers verbunden.
Bei der Gerätesteckdose nach DIN
43 650 ist der Kabelabgang wählbar,
indem das Innenteil der Buchsendose
herausgedrückt und im Raster von 90 h
versetzt wird.
Hinweis
Der Meßerdeanschluß ist an der Gerä-
testeckverbindung mit dem
Symbol
(Schutzleiter) gekenn-
zeichnet.
Le transmetteur est e ´quipe ´ d'un
ß
de ´tecteur de pression microminia-
ture (cristal au silicium) qui pos-
se `de une sensibilite ´ e ´leve ´e et un
volume de de ´placement
minimum. De ce fait, prendre des
soins particuliers concernant les
pics de pression et le volume de
de ´placement lorsqu'on applique a `
l'e ´le ´ment de mesure des fluides
incompressibles (liquides). Noter
que des pressions de ´passant la
limite de surcharge admissible ris-
quent de de ´truire l'e ´le ´ment de
mesure.
Si des influences de ce genre ne peu-
vent pas e ˆtre exclues, utiliser une ver-
sion ‹raccord de pression avec amortis-
sement› (voir la table des versions).
5 RACCORDEMENT ELECTRIQUE
Les lignes e ´lectriques doivent e ˆtre
pose ´es conforme ´ment a ` la le ´gislation
nationale (p.ex. VDE 000). Les lignes
de mesure et de signalisation sont a `
maintenir se ´pare ´es des lignes d'alimen-
tation et de commande.
Les raccordements doivent e ˆtre re ´a-
lise ´s comme illustre ´ dans le plan de
raccordement (f Fig. 2).
Le transmetteur doit e ˆtre alimente ´ seu-
lement a ` partir d'une unite ´ d'alimenta-
tion a ` isolement galvanique su ˆr du
re ´seau (f VDE 0550).
L'alimentation est une tension continue.
Pour e ´viter les effets de champs pertur-
bateurs, nous recommandons d'utiliser
des lignes torsade ´es, blinde ´es. Le blin-
dage doit e ˆtre relie ´ a ` la borne de
mesure avec mise a ` la terre. Cette
borne est lie ´e avec le boı ˆ tier me ´tallique
du transmetteur.
Sur la fiche d'appareil suivant
DIN 43 650, le sens du ca ˆble peut e ˆtre
choisi en enlevant la pie `ce inte ´rieure
de la fiche et en le remettant en place
dans un angle de 90 h.
Note
La borne pour les mesures avec mise a `
la terre sur le connecteur d'appareil est
marque ´e.
du symbole
(fil de protection).