LFMB
LFMA
µm
µm
1
0,01
Fig. 9
Fig. 10
9604 A
Equipo combinación
• Los datos técnicos de la combina-
ción son diferentes a los datos
válidos para cada uno de los com-
ponentes individuales (véase ca-
pítulo sobre datos técnicos).
• Tomar en cuenta el orden de los fil-
tros en la direccióndel flujo. El filtro
LFMB deberá estar montado delante
del filtro LFMA (ver esquema de la
fig. 9).
• Utilizar cuñas de conexión del tipo
LFMV-...-H
1.
Poner cuidado en que entre cada
una de las unidades de manteni
miento esté montado un retén.
2.
Colocar una cuña en cada una de
las ranuras de fijación (2).
2
3.
Colocar un tornillo con arandela en
cada una de las cuñas.
• Respetar el par de apriete máximo:
Tipo
Par de apriete
máximo para
el tornillo de
fijación de la
cuña de unión
Fig. 10a
LFM...-
LFM...-
LFM...-
1/2-H-A
3/4-H-A
1-H-A
0,8 Nm
2 Nm
2 Nm
Appareil combinaison
• Tenez compte des caractéristiques
techniques de chaque appareil de la
combinaison (cf. chapitre Caractéris-
tiques techniques).
• Veillez à respecter l'ordre de mon-
tage des filtres dans le sens de circu-
lation. Le filtre LFMB doit être monté
en amont du filtre LFMA (voir fig. 9).
• Utilisez les clavettes d'assemblage,
type LFMV-...-H
1. Veillez à intercaler un joint entre
chacun des appareils de condi
tionnement d'air.
2. Engagez une clavette d'assemblage
dans les rainures de fixation (2).
3. Vissez une vis munie d'une rondelle
dans chacune des clavettes
d'assemblage.
• Respectez le couple de serrage
maximum:
Type
LFM...-
LFM...-
1/2-H-A
3/4-H-A
Couple de
0,8 Nm
2 Nm
serrage max.
de la vis de
fixation de la
clavette
d'assemblage
Fig. 10a
LFM...-
1-H-A
2 Nm
E/F 7